小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エレック

Informacje podstawowe

Słowa

エレック
erekku

Znaczenie

1

elektroniczne gotowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エレックです

erekku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エレックではありません

erekku dewa arimasen

エレックじゃありません

erekku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エレックでした

erekku deshita

Przeczenie, czas przeszły

エレックではありませんでした

erekku dewa arimasen deshita

エレックじゃありませんでした

erekku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エレックだ

erekku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エレックじゃない

erekku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エレックだった

erekku datta

Przeczenie, czas przeszły

エレックじゃなかった

erekku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

エレックで

erekku de

Przeczenie

エレックじゃなくて

erekku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エレックでございます

erekku de gozaimasu

エレックでござる

erekku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エレックがほしい

erekku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エレックをほしがっている

erekku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エレックをくれる

[dający] [wa/ga] erekku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエレックをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni erekku o ageru


Decydować się na

エレックにする

erekku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エレックだって

erekku datte

エレックだったって

erekku dattatte


Forma wyjaśniająca

エレックなんです

erekku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エレックだったら、...

erekku dattara, ...

twierdzenie

エレックじゃなかったら、...

erekku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

エレックのとき、...

erekku no toki, ...

エレックだったとき、...

erekku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エレックになると, ...

erekku ni naru to, ...


Lubić

エレックがすき

erekku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エレックだといいですね

erekku da to ii desu ne

エレックじゃないといいですね

erekku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エレックだといいんですが

erekku da to ii n desu ga

エレックだといいんですけど

erekku da to ii n desu kedo

エレックじゃないといいんですが

erekku ja nai to ii n desu ga

エレックじゃないといいんですけど

erekku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エレックなのに, ...

erekku na noni, ...

エレックだったのに, ...

erekku datta noni, ...


Nawet, jeśli

エレックでも

erekku de mo


Nawet, jeśli nie

エレックじゃなくても

erekku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエレック

[nazwa] to iu erekku


Nie lubić

エレックがきらい

erekku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エレックをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] erekku o morau


Podobny do ..., jak ...

エレックのような [inny rzeczownik]

erekku no you na [inny rzeczownik]

エレックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

erekku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エレックなのはずです

erekku no hazu desu

エレックのはずでした

erekku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エレックかもしれません

erekku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エレックでしょう

erekku deshou


Pytania w zdaniach

エレック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

erekku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

エレックであれ

erekku de are


Stawać się

エレックになる

erekku ni naru


Słyszałem, że ...

エレックだそうです

erekku da sou desu

エレックだったそうです

erekku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エレックみたいです

erekku mitai desu

エレックみたいな

erekku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エレックみたいに [przymiotnik, czasownik]

erekku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

エレックであるな

erekku de aru na