小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エレベ

Informacje podstawowe

Słowa

エレベ
erebe

Znaczenie

1

wysokość
wzniesienie
skrót, ang: elevation
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エレベです

erebe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エレベではありません

erebe dewa arimasen

エレベじゃありません

erebe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エレベでした

erebe deshita

Przeczenie, czas przeszły

エレベではありませんでした

erebe dewa arimasen deshita

エレベじゃありませんでした

erebe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エレベだ

erebe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エレベじゃない

erebe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エレベだった

erebe datta

Przeczenie, czas przeszły

エレベじゃなかった

erebe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

エレベで

erebe de

Przeczenie

エレベじゃなくて

erebe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エレベでございます

erebe de gozaimasu

エレベでござる

erebe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エレベがほしい

erebe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エレベをほしがっている

erebe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エレベをくれる

[dający] [wa/ga] erebe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエレベをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni erebe o ageru


Decydować się na

エレベにする

erebe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エレベだって

erebe datte

エレベだったって

erebe dattatte


Forma wyjaśniająca

エレベなんです

erebe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エレベだったら、...

erebe dattara, ...

twierdzenie

エレベじゃなかったら、...

erebe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

エレベのとき、...

erebe no toki, ...

エレベだったとき、...

erebe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エレベになると, ...

erebe ni naru to, ...


Lubić

エレベがすき

erebe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エレベだといいですね

erebe da to ii desu ne

エレベじゃないといいですね

erebe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エレベだといいんですが

erebe da to ii n desu ga

エレベだといいんですけど

erebe da to ii n desu kedo

エレベじゃないといいんですが

erebe ja nai to ii n desu ga

エレベじゃないといいんですけど

erebe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エレベなのに, ...

erebe na noni, ...

エレベだったのに, ...

erebe datta noni, ...


Nawet, jeśli

エレベでも

erebe de mo


Nawet, jeśli nie

エレベじゃなくても

erebe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエレベ

[nazwa] to iu erebe


Nie lubić

エレベがきらい

erebe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エレベをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] erebe o morau


Podobny do ..., jak ...

エレベのような [inny rzeczownik]

erebe no you na [inny rzeczownik]

エレベのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

erebe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エレベなのはずです

erebe no hazu desu

エレベのはずでした

erebe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エレベかもしれません

erebe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エレベでしょう

erebe deshou


Pytania w zdaniach

エレベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

erebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

エレベであれ

erebe de are


Stawać się

エレベになる

erebe ni naru


Słyszałem, że ...

エレベだそうです

erebe da sou desu

エレベだったそうです

erebe datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エレベみたいです

erebe mitai desu

エレベみたいな

erebe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エレベみたいに [przymiotnik, czasownik]

erebe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

エレベであるな

erebe de aru na