Szczegóły słowa エレベ
Informacje podstawowe
Słowa
| エレベ |
|
|
| erebe |
Znaczenie
1
wysokość
wzniesienie
wzniesienie
skrót, ang: elevation
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エレベです |
erebe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エレベではありません |
erebe dewa arimasen |
|
|
エレベじゃありません |
erebe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エレベでした |
erebe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エレベではありませんでした |
erebe dewa arimasen deshita |
|
|
エレベじゃありませんでした |
erebe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エレベだ |
erebe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エレベじゃない |
erebe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エレベだった |
erebe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エレベじゃなかった |
erebe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エレベで |
erebe de |
|
|
Przeczenie
エレベじゃなくて |
erebe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エレベでございます |
erebe de gozaimasu |
|
|
エレベでござる |
erebe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
エレベがほしい |
erebe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エレベをほしがっている |
erebe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エレベをくれる |
[dający] [wa/ga] erebe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエレベをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni erebe o ageru |
Decydować się na
エレベにする |
erebe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エレベだって |
erebe datte |
|
|
エレベだったって |
erebe dattatte |
Forma wyjaśniająca
エレベなんです |
erebe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エレベだったら、... |
erebe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エレベじゃなかったら、... |
erebe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エレベのとき、... |
erebe no toki, ... |
|
|
エレベだったとき、... |
erebe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エレベになると, ... |
erebe ni naru to, ... |
Lubić
エレベがすき |
erebe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エレベだといいですね |
erebe da to ii desu ne |
|
|
エレベじゃないといいですね |
erebe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エレベだといいんですが |
erebe da to ii n desu ga |
|
|
エレベだといいんですけど |
erebe da to ii n desu kedo |
|
|
エレベじゃないといいんですが |
erebe ja nai to ii n desu ga |
|
|
エレベじゃないといいんですけど |
erebe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エレベなのに, ... |
erebe na noni, ... |
|
|
エレベだったのに, ... |
erebe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エレベでも |
erebe de mo |
Nawet, jeśli nie
エレベじゃなくても |
erebe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエレベ |
[nazwa] to iu erebe |
Nie lubić
エレベがきらい |
erebe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エレベをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] erebe o morau |
Podobny do ..., jak ...
エレベのような [inny rzeczownik] |
erebe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エレベのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
erebe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エレベなのはずです |
erebe no hazu desu |
|
|
エレベのはずでした |
erebe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エレベかもしれません |
erebe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エレベでしょう |
erebe deshou |
Pytania w zdaniach
エレベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
erebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エレベであれ |
erebe de are |
Stawać się
エレベになる |
erebe ni naru |
Słyszałem, że ...
エレベだそうです |
erebe da sou desu |
|
|
エレベだったそうです |
erebe datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エレベみたいです |
erebe mitai desu |
|
|
エレベみたいな |
erebe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エレベみたいに [przymiotnik, czasownik] |
erebe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エレベであるな |
erebe de aru na |
