小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オクラ

Informacje podstawowe

Słowa

オクラ
okura

Znaczenie

1

piżmian jadalny
gatunek rośliny jednorocznej z rodziny ślazowatych, Abelmoschus esculentus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オクラです

okura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オクラではありません

okura dewa arimasen

オクラじゃありません

okura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オクラでした

okura deshita

Przeczenie, czas przeszły

オクラではありませんでした

okura dewa arimasen deshita

オクラじゃありませんでした

okura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オクラだ

okura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オクラじゃない

okura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オクラだった

okura datta

Przeczenie, czas przeszły

オクラじゃなかった

okura ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オクラで

okura de

Przeczenie

オクラじゃなくて

okura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オクラでございます

okura de gozaimasu

オクラでござる

okura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オクラがほしい

okura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オクラをほしがっている

okura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オクラをくれる

[dający] [wa/ga] okura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオクラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okura o ageru


Decydować się na

オクラにする

okura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オクラだって

okura datte

オクラだったって

okura dattatte


Forma wyjaśniająca

オクラなんです

okura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オクラだったら、...

okura dattara, ...

twierdzenie

オクラじゃなかったら、...

okura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オクラのとき、...

okura no toki, ...

オクラだったとき、...

okura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オクラになると, ...

okura ni naru to, ...


Lubić

オクラがすき

okura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オクラだといいですね

okura da to ii desu ne

オクラじゃないといいですね

okura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オクラだといいんですが

okura da to ii n desu ga

オクラだといいんですけど

okura da to ii n desu kedo

オクラじゃないといいんですが

okura ja nai to ii n desu ga

オクラじゃないといいんですけど

okura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オクラなのに, ...

okura na noni, ...

オクラだったのに, ...

okura datta noni, ...


Nawet, jeśli

オクラでも

okura de mo


Nawet, jeśli nie

オクラじゃなくても

okura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオクラ

[nazwa] to iu okura


Nie lubić

オクラがきらい

okura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オクラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okura o morau


Podobny do ..., jak ...

オクラのような [inny rzeczownik]

okura no you na [inny rzeczownik]

オクラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オクラなのはずです

okura no hazu desu

オクラのはずでした

okura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オクラかもしれません

okura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オクラでしょう

okura deshou


Pytania w zdaniach

オクラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オクラであれ

okura de are


Stawać się

オクラになる

okura ni naru


Słyszałem, że ...

オクラだそうです

okura da sou desu

オクラだったそうです

okura datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オクラみたいです

okura mitai desu

オクラみたいな

okura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オクラみたいに [przymiotnik, czasownik]

okura mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オクラであるな

okura de aru na