Szczegóły słowa オクラ
Informacje podstawowe
Słowa
| オクラ |
|
|
| okura |
Znaczenie
1
piżmian jadalny
gatunek rośliny jednorocznej z rodziny ślazowatych, Abelmoschus esculentus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オクラです |
okura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オクラではありません |
okura dewa arimasen |
|
|
オクラじゃありません |
okura ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オクラでした |
okura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オクラではありませんでした |
okura dewa arimasen deshita |
|
|
オクラじゃありませんでした |
okura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オクラだ |
okura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オクラじゃない |
okura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オクラだった |
okura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オクラじゃなかった |
okura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オクラで |
okura de |
|
|
Przeczenie
オクラじゃなくて |
okura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オクラでございます |
okura de gozaimasu |
|
|
オクラでござる |
okura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オクラがほしい |
okura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オクラをほしがっている |
okura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オクラをくれる |
[dający] [wa/ga] okura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオクラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okura o ageru |
Decydować się na
オクラにする |
okura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オクラだって |
okura datte |
|
|
オクラだったって |
okura dattatte |
Forma wyjaśniająca
オクラなんです |
okura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オクラだったら、... |
okura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オクラじゃなかったら、... |
okura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オクラのとき、... |
okura no toki, ... |
|
|
オクラだったとき、... |
okura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オクラになると, ... |
okura ni naru to, ... |
Lubić
オクラがすき |
okura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オクラだといいですね |
okura da to ii desu ne |
|
|
オクラじゃないといいですね |
okura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オクラだといいんですが |
okura da to ii n desu ga |
|
|
オクラだといいんですけど |
okura da to ii n desu kedo |
|
|
オクラじゃないといいんですが |
okura ja nai to ii n desu ga |
|
|
オクラじゃないといいんですけど |
okura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オクラなのに, ... |
okura na noni, ... |
|
|
オクラだったのに, ... |
okura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オクラでも |
okura de mo |
Nawet, jeśli nie
オクラじゃなくても |
okura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオクラ |
[nazwa] to iu okura |
Nie lubić
オクラがきらい |
okura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オクラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okura o morau |
Podobny do ..., jak ...
オクラのような [inny rzeczownik] |
okura no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オクラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
okura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オクラなのはずです |
okura no hazu desu |
|
|
オクラのはずでした |
okura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オクラかもしれません |
okura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オクラでしょう |
okura deshou |
Pytania w zdaniach
オクラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
okura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オクラであれ |
okura de are |
Stawać się
オクラになる |
okura ni naru |
Słyszałem, że ...
オクラだそうです |
okura da sou desu |
|
|
オクラだったそうです |
okura datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オクラみたいです |
okura mitai desu |
|
|
オクラみたいな |
okura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オクラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
okura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オクラであるな |
okura de aru na |
