Szczegóły słowa オスカー
Informacje podstawowe
Słowa
| オスカー |
|
|
| osukaa |
Znaczenie
1
Oskar
Nagroda Akademii Filmowej
Nagroda Akademii Filmowej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オスカーです |
osukaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オスカーではありません |
osukaa dewa arimasen |
|
|
オスカーじゃありません |
osukaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オスカーでした |
osukaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オスカーではありませんでした |
osukaa dewa arimasen deshita |
|
|
オスカーじゃありませんでした |
osukaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オスカーだ |
osukaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オスカーじゃない |
osukaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オスカーだった |
osukaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オスカーじゃなかった |
osukaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オスカーで |
osukaa de |
|
|
Przeczenie
オスカーじゃなくて |
osukaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オスカーでございます |
osukaa de gozaimasu |
|
|
オスカーでござる |
osukaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オスカーがほしい |
osukaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オスカーをほしがっている |
osukaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オスカーをくれる |
[dający] [wa/ga] osukaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオスカーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni osukaa o ageru |
Decydować się na
オスカーにする |
osukaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オスカーだって |
osukaa datte |
|
|
オスカーだったって |
osukaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
オスカーなんです |
osukaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オスカーだったら、... |
osukaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オスカーじゃなかったら、... |
osukaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オスカーのとき、... |
osukaa no toki, ... |
|
|
オスカーだったとき、... |
osukaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オスカーになると, ... |
osukaa ni naru to, ... |
Lubić
オスカーがすき |
osukaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オスカーだといいですね |
osukaa da to ii desu ne |
|
|
オスカーじゃないといいですね |
osukaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オスカーだといいんですが |
osukaa da to ii n desu ga |
|
|
オスカーだといいんですけど |
osukaa da to ii n desu kedo |
|
|
オスカーじゃないといいんですが |
osukaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
オスカーじゃないといいんですけど |
osukaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オスカーなのに, ... |
osukaa na noni, ... |
|
|
オスカーだったのに, ... |
osukaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オスカーでも |
osukaa de mo |
Nawet, jeśli nie
オスカーじゃなくても |
osukaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオスカー |
[nazwa] to iu osukaa |
Nie lubić
オスカーがきらい |
osukaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オスカーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] osukaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
オスカーのような [inny rzeczownik] |
osukaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オスカーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
osukaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オスカーなのはずです |
osukaa no hazu desu |
|
|
オスカーのはずでした |
osukaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オスカーかもしれません |
osukaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オスカーでしょう |
osukaa deshou |
Pytania w zdaniach
オスカー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
osukaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オスカーであれ |
osukaa de are |
Stawać się
オスカーになる |
osukaa ni naru |
Słyszałem, że ...
オスカーだそうです |
osukaa da sou desu |
|
|
オスカーだったそうです |
osukaa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オスカーみたいです |
osukaa mitai desu |
|
|
オスカーみたいな |
osukaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オスカーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
osukaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オスカーであるな |
osukaa de aru na |
