Szczegóły słowa オナー
Informacje podstawowe
Słowa
| オナー |
|
|
| onaa |
Znaczenie
1
honor
zaszczyt
zaszczyt
ang: honor, honour
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オナーです |
onaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オナーではありません |
onaa dewa arimasen |
|
|
オナーじゃありません |
onaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オナーでした |
onaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オナーではありませんでした |
onaa dewa arimasen deshita |
|
|
オナーじゃありませんでした |
onaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オナーだ |
onaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オナーじゃない |
onaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オナーだった |
onaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オナーじゃなかった |
onaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オナーで |
onaa de |
|
|
Przeczenie
オナーじゃなくて |
onaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オナーでございます |
onaa de gozaimasu |
|
|
オナーでござる |
onaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オナーがほしい |
onaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オナーをほしがっている |
onaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オナーをくれる |
[dający] [wa/ga] onaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオナーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onaa o ageru |
Decydować się na
オナーにする |
onaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オナーだって |
onaa datte |
|
|
オナーだったって |
onaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
オナーなんです |
onaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オナーだったら、... |
onaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オナーじゃなかったら、... |
onaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オナーのとき、... |
onaa no toki, ... |
|
|
オナーだったとき、... |
onaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オナーになると, ... |
onaa ni naru to, ... |
Lubić
オナーがすき |
onaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オナーだといいですね |
onaa da to ii desu ne |
|
|
オナーじゃないといいですね |
onaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オナーだといいんですが |
onaa da to ii n desu ga |
|
|
オナーだといいんですけど |
onaa da to ii n desu kedo |
|
|
オナーじゃないといいんですが |
onaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
オナーじゃないといいんですけど |
onaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オナーなのに, ... |
onaa na noni, ... |
|
|
オナーだったのに, ... |
onaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オナーでも |
onaa de mo |
Nawet, jeśli nie
オナーじゃなくても |
onaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオナー |
[nazwa] to iu onaa |
Nie lubić
オナーがきらい |
onaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オナーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
オナーのような [inny rzeczownik] |
onaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オナーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
onaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オナーなのはずです |
onaa no hazu desu |
|
|
オナーのはずでした |
onaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オナーかもしれません |
onaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オナーでしょう |
onaa deshou |
Pytania w zdaniach
オナー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
onaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オナーであれ |
onaa de are |
Stawać się
オナーになる |
onaa ni naru |
Słyszałem, że ...
オナーだそうです |
onaa da sou desu |
|
|
オナーだったそうです |
onaa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オナーみたいです |
onaa mitai desu |
|
|
オナーみたいな |
onaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オナーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
onaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オナーであるな |
onaa de aru na |
