小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オペ

Informacje podstawowe

Słowa

オペ
ope

Znaczenie

1

operacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
skrót
zobacz również オペレーション

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オペです

ope desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オペではありません

ope dewa arimasen

オペじゃありません

ope ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オペでした

ope deshita

Przeczenie, czas przeszły

オペではありませんでした

ope dewa arimasen deshita

オペじゃありませんでした

ope ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オペだ

ope da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オペじゃない

ope ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オペだった

ope datta

Przeczenie, czas przeszły

オペじゃなかった

ope ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オペで

ope de

Przeczenie

オペじゃなくて

ope ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オペでございます

ope de gozaimasu

オペでござる

ope de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オペがほしい

ope ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オペをほしがっている

ope o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オペをくれる

[dający] [wa/ga] ope o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオペをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ope o ageru


Decydować się na

オペにする

ope ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オペだって

ope datte

オペだったって

ope dattatte


Forma wyjaśniająca

オペなんです

ope nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オペだったら、...

ope dattara, ...

twierdzenie

オペじゃなかったら、...

ope ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オペのとき、...

ope no toki, ...

オペだったとき、...

ope datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オペになると, ...

ope ni naru to, ...


Lubić

オペがすき

ope ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オペだといいですね

ope da to ii desu ne

オペじゃないといいですね

ope ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オペだといいんですが

ope da to ii n desu ga

オペだといいんですけど

ope da to ii n desu kedo

オペじゃないといいんですが

ope ja nai to ii n desu ga

オペじゃないといいんですけど

ope ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オペなのに, ...

ope na noni, ...

オペだったのに, ...

ope datta noni, ...


Nawet, jeśli

オペでも

ope de mo


Nawet, jeśli nie

オペじゃなくても

ope ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオペ

[nazwa] to iu ope


Nie lubić

オペがきらい

ope ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オペをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ope o morau


Podczas

オペのあいだに, ...

ope no aida ni, ...

オペのあいだ, ...

ope no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

オペのような [inny rzeczownik]

ope no you na [inny rzeczownik]

オペのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ope no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オペなのはずです

ope no hazu desu

オペのはずでした

ope no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オペかもしれません

ope kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オペでしょう

ope deshou


Pytania w zdaniach

オペ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ope ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オペであれ

ope de are


Stawać się

オペになる

ope ni naru


Słyszałem, że ...

オペだそうです

ope da sou desu

オペだったそうです

ope datta sou desu


Tworzenie czynności

オペする

ope suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オペみたいです

ope mitai desu

オペみたいな

ope mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オペみたいに [przymiotnik, czasownik]

ope mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オペであるな

ope de aru na