Szczegóły słowa オペ
Informacje podstawowe
Słowa
| オペ |
|
|
| ope |
Znaczenie
1
operacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
skrót
zobacz również
オペレーション
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オペです |
ope desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オペではありません |
ope dewa arimasen |
|
|
オペじゃありません |
ope ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オペでした |
ope deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オペではありませんでした |
ope dewa arimasen deshita |
|
|
オペじゃありませんでした |
ope ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オペだ |
ope da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オペじゃない |
ope ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オペだった |
ope datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オペじゃなかった |
ope ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オペで |
ope de |
|
|
Przeczenie
オペじゃなくて |
ope ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オペでございます |
ope de gozaimasu |
|
|
オペでござる |
ope de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オペがほしい |
ope ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オペをほしがっている |
ope o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オペをくれる |
[dający] [wa/ga] ope o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオペをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ope o ageru |
Decydować się na
オペにする |
ope ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オペだって |
ope datte |
|
|
オペだったって |
ope dattatte |
Forma wyjaśniająca
オペなんです |
ope nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オペだったら、... |
ope dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オペじゃなかったら、... |
ope ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オペのとき、... |
ope no toki, ... |
|
|
オペだったとき、... |
ope datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オペになると, ... |
ope ni naru to, ... |
Lubić
オペがすき |
ope ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オペだといいですね |
ope da to ii desu ne |
|
|
オペじゃないといいですね |
ope ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オペだといいんですが |
ope da to ii n desu ga |
|
|
オペだといいんですけど |
ope da to ii n desu kedo |
|
|
オペじゃないといいんですが |
ope ja nai to ii n desu ga |
|
|
オペじゃないといいんですけど |
ope ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オペなのに, ... |
ope na noni, ... |
|
|
オペだったのに, ... |
ope datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オペでも |
ope de mo |
Nawet, jeśli nie
オペじゃなくても |
ope ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオペ |
[nazwa] to iu ope |
Nie lubić
オペがきらい |
ope ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オペをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ope o morau |
Podczas
オペのあいだに, ... |
ope no aida ni, ... |
|
|
オペのあいだ, ... |
ope no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
オペのような [inny rzeczownik] |
ope no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オペのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ope no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オペなのはずです |
ope no hazu desu |
|
|
オペのはずでした |
ope no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オペかもしれません |
ope kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オペでしょう |
ope deshou |
Pytania w zdaniach
オペ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ope ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オペであれ |
ope de are |
Stawać się
オペになる |
ope ni naru |
Słyszałem, że ...
オペだそうです |
ope da sou desu |
|
|
オペだったそうです |
ope datta sou desu |
Tworzenie czynności
オペする |
ope suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オペみたいです |
ope mitai desu |
|
|
オペみたいな |
ope mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オペみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ope mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オペであるな |
ope de aru na |
