Szczegóły słowa オルグ
Informacje podstawowe
Słowa
| オルグ |
|
|
| orugu |
Znaczenie
1
2
organizacja
organizowanie
organizowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オルグです |
orugu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オルグではありません |
orugu dewa arimasen |
|
|
オルグじゃありません |
orugu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オルグでした |
orugu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オルグではありませんでした |
orugu dewa arimasen deshita |
|
|
オルグじゃありませんでした |
orugu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オルグだ |
orugu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オルグじゃない |
orugu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オルグだった |
orugu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オルグじゃなかった |
orugu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オルグで |
orugu de |
|
|
Przeczenie
オルグじゃなくて |
orugu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オルグでございます |
orugu de gozaimasu |
|
|
オルグでござる |
orugu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オルグがほしい |
orugu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オルグをほしがっている |
orugu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オルグをくれる |
[dający] [wa/ga] orugu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオルグをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni orugu o ageru |
Decydować się na
オルグにする |
orugu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オルグだって |
orugu datte |
|
|
オルグだったって |
orugu dattatte |
Forma wyjaśniająca
オルグなんです |
orugu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オルグだったら、... |
orugu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オルグじゃなかったら、... |
orugu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オルグのとき、... |
orugu no toki, ... |
|
|
オルグだったとき、... |
orugu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オルグになると, ... |
orugu ni naru to, ... |
Lubić
オルグがすき |
orugu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オルグだといいですね |
orugu da to ii desu ne |
|
|
オルグじゃないといいですね |
orugu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オルグだといいんですが |
orugu da to ii n desu ga |
|
|
オルグだといいんですけど |
orugu da to ii n desu kedo |
|
|
オルグじゃないといいんですが |
orugu ja nai to ii n desu ga |
|
|
オルグじゃないといいんですけど |
orugu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オルグなのに, ... |
orugu na noni, ... |
|
|
オルグだったのに, ... |
orugu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オルグでも |
orugu de mo |
Nawet, jeśli nie
オルグじゃなくても |
orugu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオルグ |
[nazwa] to iu orugu |
Nie lubić
オルグがきらい |
orugu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オルグをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] orugu o morau |
Podczas
オルグのあいだに, ... |
orugu no aida ni, ... |
|
|
オルグのあいだ, ... |
orugu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
オルグのような [inny rzeczownik] |
orugu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オルグのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
orugu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オルグなのはずです |
orugu no hazu desu |
|
|
オルグのはずでした |
orugu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オルグかもしれません |
orugu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オルグでしょう |
orugu deshou |
Pytania w zdaniach
オルグ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
orugu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オルグであれ |
orugu de are |
Stawać się
オルグになる |
orugu ni naru |
Słyszałem, że ...
オルグだそうです |
orugu da sou desu |
|
|
オルグだったそうです |
orugu datta sou desu |
Tworzenie czynności
オルグする |
orugu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オルグみたいです |
orugu mitai desu |
|
|
オルグみたいな |
orugu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オルグみたいに [przymiotnik, czasownik] |
orugu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オルグであるな |
orugu de aru na |
