小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オルグ

Informacje podstawowe

Słowa

オルグ
orugu

Znaczenie

1

organizator
organizer
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również オルガナイザー

2

organizacja
organizowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オルグです

orugu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オルグではありません

orugu dewa arimasen

オルグじゃありません

orugu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オルグでした

orugu deshita

Przeczenie, czas przeszły

オルグではありませんでした

orugu dewa arimasen deshita

オルグじゃありませんでした

orugu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オルグだ

orugu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オルグじゃない

orugu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オルグだった

orugu datta

Przeczenie, czas przeszły

オルグじゃなかった

orugu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オルグで

orugu de

Przeczenie

オルグじゃなくて

orugu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オルグでございます

orugu de gozaimasu

オルグでござる

orugu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オルグがほしい

orugu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オルグをほしがっている

orugu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オルグをくれる

[dający] [wa/ga] orugu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオルグをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni orugu o ageru


Decydować się na

オルグにする

orugu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オルグだって

orugu datte

オルグだったって

orugu dattatte


Forma wyjaśniająca

オルグなんです

orugu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オルグだったら、...

orugu dattara, ...

twierdzenie

オルグじゃなかったら、...

orugu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オルグのとき、...

orugu no toki, ...

オルグだったとき、...

orugu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オルグになると, ...

orugu ni naru to, ...


Lubić

オルグがすき

orugu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オルグだといいですね

orugu da to ii desu ne

オルグじゃないといいですね

orugu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オルグだといいんですが

orugu da to ii n desu ga

オルグだといいんですけど

orugu da to ii n desu kedo

オルグじゃないといいんですが

orugu ja nai to ii n desu ga

オルグじゃないといいんですけど

orugu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オルグなのに, ...

orugu na noni, ...

オルグだったのに, ...

orugu datta noni, ...


Nawet, jeśli

オルグでも

orugu de mo


Nawet, jeśli nie

オルグじゃなくても

orugu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオルグ

[nazwa] to iu orugu


Nie lubić

オルグがきらい

orugu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オルグをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] orugu o morau


Podczas

オルグのあいだに, ...

orugu no aida ni, ...

オルグのあいだ, ...

orugu no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

オルグのような [inny rzeczownik]

orugu no you na [inny rzeczownik]

オルグのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

orugu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オルグなのはずです

orugu no hazu desu

オルグのはずでした

orugu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オルグかもしれません

orugu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オルグでしょう

orugu deshou


Pytania w zdaniach

オルグ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

orugu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オルグであれ

orugu de are


Stawać się

オルグになる

orugu ni naru


Słyszałem, że ...

オルグだそうです

orugu da sou desu

オルグだったそうです

orugu datta sou desu


Tworzenie czynności

オルグする

orugu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オルグみたいです

orugu mitai desu

オルグみたいな

orugu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オルグみたいに [przymiotnik, czasownik]

orugu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オルグであるな

orugu de aru na