小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa カッター

Informacje podstawowe

Słowa

カッター
kattaa

Znaczenie

1

nóż
narzędzia skrawające
przecinacz
przecinak
krajacz
ang: cutter
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

nóż do pudełek
nóż użytkowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również カッターナイフ

3

nóż krawiecki
ang: cutter
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

kuter
ang: cutter
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カッターです

kattaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カッターではありません

kattaa dewa arimasen

カッターじゃありません

kattaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

カッターでした

kattaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

カッターではありませんでした

kattaa dewa arimasen deshita

カッターじゃありませんでした

kattaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カッターだ

kattaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

カッターじゃない

kattaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

カッターだった

kattaa datta

Przeczenie, czas przeszły

カッターじゃなかった

kattaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

カッターで

kattaa de

Przeczenie

カッターじゃなくて

kattaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

カッターでございます

kattaa de gozaimasu

カッターでござる

kattaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

カッターがほしい

kattaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

カッターをほしがっている

kattaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] カッターをくれる

[dający] [wa/ga] kattaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にカッターをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kattaa o ageru


Decydować się na

カッターにする

kattaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

カッターだって

kattaa datte

カッターだったって

kattaa dattatte


Forma wyjaśniająca

カッターなんです

kattaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

カッターだったら、...

kattaa dattara, ...

twierdzenie

カッターじゃなかったら、...

kattaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

カッターのとき、...

kattaa no toki, ...

カッターだったとき、...

kattaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

カッターになると, ...

kattaa ni naru to, ...


Lubić

カッターがすき

kattaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

カッターだといいですね

kattaa da to ii desu ne

カッターじゃないといいですね

kattaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

カッターだといいんですが

kattaa da to ii n desu ga

カッターだといいんですけど

kattaa da to ii n desu kedo

カッターじゃないといいんですが

kattaa ja nai to ii n desu ga

カッターじゃないといいんですけど

kattaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

カッターなのに, ...

kattaa na noni, ...

カッターだったのに, ...

kattaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

カッターでも

kattaa de mo


Nawet, jeśli nie

カッターじゃなくても

kattaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というカッター

[nazwa] to iu kattaa


Nie lubić

カッターがきらい

kattaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カッターをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kattaa o morau


Podobny do ..., jak ...

カッターのような [inny rzeczownik]

kattaa no you na [inny rzeczownik]

カッターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kattaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

カッターなのはずです

kattaa no hazu desu

カッターのはずでした

kattaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

カッターかもしれません

kattaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

カッターでしょう

kattaa deshou


Pytania w zdaniach

カッター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kattaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

カッターであれ

kattaa de are


Stawać się

カッターになる

kattaa ni naru


Słyszałem, że ...

カッターだそうです

kattaa da sou desu

カッターだったそうです

kattaa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

カッターみたいです

kattaa mitai desu

カッターみたいな

kattaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

カッターみたいに [przymiotnik, czasownik]

kattaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

カッターであるな

kattaa de aru na