Szczegóły słowa カラン
Informacje podstawowe
Słowa
| カラン |
|
|
| karan |
Znaczenie
1
odpływ wody
kran
kran
niem: kran, hol: kraan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
hol: kraan
zobacz również
蛇口
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カランです |
karan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カランではありません |
karan dewa arimasen |
|
|
カランじゃありません |
karan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カランでした |
karan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カランではありませんでした |
karan dewa arimasen deshita |
|
|
カランじゃありませんでした |
karan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カランだ |
karan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カランじゃない |
karan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カランだった |
karan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カランじゃなかった |
karan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カランで |
karan de |
|
|
Przeczenie
カランじゃなくて |
karan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カランでございます |
karan de gozaimasu |
|
|
カランでござる |
karan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
カランがほしい |
karan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カランをほしがっている |
karan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カランをくれる |
[dający] [wa/ga] karan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカランをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni karan o ageru |
Decydować się na
カランにする |
karan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カランだって |
karan datte |
|
|
カランだったって |
karan dattatte |
Forma wyjaśniająca
カランなんです |
karan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カランだったら、... |
karan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カランじゃなかったら、... |
karan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カランのとき、... |
karan no toki, ... |
|
|
カランだったとき、... |
karan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カランになると, ... |
karan ni naru to, ... |
Lubić
カランがすき |
karan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カランだといいですね |
karan da to ii desu ne |
|
|
カランじゃないといいですね |
karan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カランだといいんですが |
karan da to ii n desu ga |
|
|
カランだといいんですけど |
karan da to ii n desu kedo |
|
|
カランじゃないといいんですが |
karan ja nai to ii n desu ga |
|
|
カランじゃないといいんですけど |
karan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カランなのに, ... |
karan na noni, ... |
|
|
カランだったのに, ... |
karan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カランでも |
karan de mo |
Nawet, jeśli nie
カランじゃなくても |
karan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカラン |
[nazwa] to iu karan |
Nie lubić
カランがきらい |
karan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カランをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] karan o morau |
Podobny do ..., jak ...
カランのような [inny rzeczownik] |
karan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
karan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カランなのはずです |
karan no hazu desu |
|
|
カランのはずでした |
karan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カランかもしれません |
karan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カランでしょう |
karan deshou |
Pytania w zdaniach
カラン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
karan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カランであれ |
karan de are |
Stawać się
カランになる |
karan ni naru |
Słyszałem, że ...
カランだそうです |
karan da sou desu |
|
|
カランだったそうです |
karan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カランみたいです |
karan mitai desu |
|
|
カランみたいな |
karan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カランみたいに [przymiotnik, czasownik] |
karan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カランであるな |
karan de aru na |
