Szczegóły słowa カンテ
Informacje podstawowe
Słowa
| カンテ |
|
|
| kante |
Znaczenie
1
grzbiet (górski)
grań
kalenica
krawędź skalnej ściany
grań
kalenica
krawędź skalnej ściany
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Kante
2
punkt odbicia (w skokach narciarskich)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Kante
3
krawędź narty
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Kante
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カンテです |
kante desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カンテではありません |
kante dewa arimasen |
|
|
カンテじゃありません |
kante ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カンテでした |
kante deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カンテではありませんでした |
kante dewa arimasen deshita |
|
|
カンテじゃありませんでした |
kante ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カンテだ |
kante da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カンテじゃない |
kante ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カンテだった |
kante datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カンテじゃなかった |
kante ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カンテで |
kante de |
|
|
Przeczenie
カンテじゃなくて |
kante ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カンテでございます |
kante de gozaimasu |
|
|
カンテでござる |
kante de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
カンテがほしい |
kante ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カンテをほしがっている |
kante o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カンテをくれる |
[dający] [wa/ga] kante o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカンテをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kante o ageru |
Decydować się na
カンテにする |
kante ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カンテだって |
kante datte |
|
|
カンテだったって |
kante dattatte |
Forma wyjaśniająca
カンテなんです |
kante nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カンテだったら、... |
kante dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カンテじゃなかったら、... |
kante ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カンテのとき、... |
kante no toki, ... |
|
|
カンテだったとき、... |
kante datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カンテになると, ... |
kante ni naru to, ... |
Lubić
カンテがすき |
kante ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カンテだといいですね |
kante da to ii desu ne |
|
|
カンテじゃないといいですね |
kante ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カンテだといいんですが |
kante da to ii n desu ga |
|
|
カンテだといいんですけど |
kante da to ii n desu kedo |
|
|
カンテじゃないといいんですが |
kante ja nai to ii n desu ga |
|
|
カンテじゃないといいんですけど |
kante ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カンテなのに, ... |
kante na noni, ... |
|
|
カンテだったのに, ... |
kante datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カンテでも |
kante de mo |
Nawet, jeśli nie
カンテじゃなくても |
kante ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカンテ |
[nazwa] to iu kante |
Nie lubić
カンテがきらい |
kante ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カンテをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kante o morau |
Podobny do ..., jak ...
カンテのような [inny rzeczownik] |
kante no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カンテのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kante no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カンテなのはずです |
kante no hazu desu |
|
|
カンテのはずでした |
kante no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カンテかもしれません |
kante kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カンテでしょう |
kante deshou |
Pytania w zdaniach
カンテ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kante ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カンテであれ |
kante de are |
Stawać się
カンテになる |
kante ni naru |
Słyszałem, że ...
カンテだそうです |
kante da sou desu |
|
|
カンテだったそうです |
kante datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カンテみたいです |
kante mitai desu |
|
|
カンテみたいな |
kante mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カンテみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kante mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カンテであるな |
kante de aru na |
