Szczegóły słowa カント
Informacje podstawowe
Słowa
| カント |
|
|
| kanto |
Znaczenie
1
nachylenie
pochylenie
przechył (drogi)
pochylenie
przechył (drogi)
ang: cant
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カントです |
kanto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カントではありません |
kanto dewa arimasen |
|
|
カントじゃありません |
kanto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カントでした |
kanto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カントではありませんでした |
kanto dewa arimasen deshita |
|
|
カントじゃありませんでした |
kanto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カントだ |
kanto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カントじゃない |
kanto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カントだった |
kanto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カントじゃなかった |
kanto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カントで |
kanto de |
|
|
Przeczenie
カントじゃなくて |
kanto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カントでございます |
kanto de gozaimasu |
|
|
カントでござる |
kanto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
カントがほしい |
kanto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カントをほしがっている |
kanto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カントをくれる |
[dający] [wa/ga] kanto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカントをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanto o ageru |
Decydować się na
カントにする |
kanto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カントだって |
kanto datte |
|
|
カントだったって |
kanto dattatte |
Forma wyjaśniająca
カントなんです |
kanto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カントだったら、... |
kanto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カントじゃなかったら、... |
kanto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カントのとき、... |
kanto no toki, ... |
|
|
カントだったとき、... |
kanto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カントになると, ... |
kanto ni naru to, ... |
Lubić
カントがすき |
kanto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カントだといいですね |
kanto da to ii desu ne |
|
|
カントじゃないといいですね |
kanto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カントだといいんですが |
kanto da to ii n desu ga |
|
|
カントだといいんですけど |
kanto da to ii n desu kedo |
|
|
カントじゃないといいんですが |
kanto ja nai to ii n desu ga |
|
|
カントじゃないといいんですけど |
kanto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カントなのに, ... |
kanto na noni, ... |
|
|
カントだったのに, ... |
kanto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カントでも |
kanto de mo |
Nawet, jeśli nie
カントじゃなくても |
kanto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカント |
[nazwa] to iu kanto |
Nie lubić
カントがきらい |
kanto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カントをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanto o morau |
Podobny do ..., jak ...
カントのような [inny rzeczownik] |
kanto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カントのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kanto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カントなのはずです |
kanto no hazu desu |
|
|
カントのはずでした |
kanto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カントかもしれません |
kanto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カントでしょう |
kanto deshou |
Pytania w zdaniach
カント か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kanto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カントであれ |
kanto de are |
Stawać się
カントになる |
kanto ni naru |
Słyszałem, że ...
カントだそうです |
kanto da sou desu |
|
|
カントだったそうです |
kanto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カントみたいです |
kanto mitai desu |
|
|
カントみたいな |
kanto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カントみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kanto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カントであるな |
kanto de aru na |
