小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ガウチョ

Informacje podstawowe

Słowa

ガウチョ
gaucho

Znaczenie

1

gaucho
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia hiszpańskiego

2

spodnie gaucho
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odzież
skrót
słowo pochodzenia hiszpańskiego
zobacz również ガウチョパンツ

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガウチョです

gaucho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガウチョではありません

gaucho dewa arimasen

ガウチョじゃありません

gaucho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガウチョでした

gaucho deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガウチョではありませんでした

gaucho dewa arimasen deshita

ガウチョじゃありませんでした

gaucho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガウチョだ

gaucho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガウチョじゃない

gaucho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガウチョだった

gaucho datta

Przeczenie, czas przeszły

ガウチョじゃなかった

gaucho ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ガウチョで

gaucho de

Przeczenie

ガウチョじゃなくて

gaucho ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガウチョでございます

gaucho de gozaimasu

ガウチョでござる

gaucho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ガウチョがほしい

gaucho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガウチョをほしがっている

gaucho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガウチョをくれる

[dający] [wa/ga] gaucho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にガウチョをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gaucho o ageru


Decydować się na

ガウチョにする

gaucho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガウチョだって

gaucho datte

ガウチョだったって

gaucho dattatte


Forma wyjaśniająca

ガウチョなんです

gaucho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガウチョだったら、...

gaucho dattara, ...

twierdzenie

ガウチョじゃなかったら、...

gaucho ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ガウチョのとき、...

gaucho no toki, ...

ガウチョだったとき、...

gaucho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガウチョになると, ...

gaucho ni naru to, ...


Lubić

ガウチョがすき

gaucho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガウチョだといいですね

gaucho da to ii desu ne

ガウチョじゃないといいですね

gaucho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガウチョだといいんですが

gaucho da to ii n desu ga

ガウチョだといいんですけど

gaucho da to ii n desu kedo

ガウチョじゃないといいんですが

gaucho ja nai to ii n desu ga

ガウチョじゃないといいんですけど

gaucho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガウチョなのに, ...

gaucho na noni, ...

ガウチョだったのに, ...

gaucho datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガウチョでも

gaucho de mo


Nawet, jeśli nie

ガウチョじゃなくても

gaucho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガウチョ

[nazwa] to iu gaucho


Nie lubić

ガウチョがきらい

gaucho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガウチョをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gaucho o morau


Podobny do ..., jak ...

ガウチョのような [inny rzeczownik]

gaucho no you na [inny rzeczownik]

ガウチョのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gaucho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガウチョなのはずです

gaucho no hazu desu

ガウチョのはずでした

gaucho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガウチョかもしれません

gaucho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガウチョでしょう

gaucho deshou


Pytania w zdaniach

ガウチョ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gaucho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ガウチョであれ

gaucho de are


Stawać się

ガウチョになる

gaucho ni naru


Słyszałem, że ...

ガウチョだそうです

gaucho da sou desu

ガウチョだったそうです

gaucho datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガウチョみたいです

gaucho mitai desu

ガウチョみたいな

gaucho mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガウチョみたいに [przymiotnik, czasownik]

gaucho mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ガウチョであるな

gaucho de aru na