小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ガッツ

Informacje podstawowe

Słowa

ガッツ
gattsu

Znaczenie

1

odwaga
ang: guts
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガッツです

gattsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガッツではありません

gattsu dewa arimasen

ガッツじゃありません

gattsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガッツでした

gattsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガッツではありませんでした

gattsu dewa arimasen deshita

ガッツじゃありませんでした

gattsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガッツだ

gattsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガッツじゃない

gattsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガッツだった

gattsu datta

Przeczenie, czas przeszły

ガッツじゃなかった

gattsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ガッツで

gattsu de

Przeczenie

ガッツじゃなくて

gattsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガッツでございます

gattsu de gozaimasu

ガッツでござる

gattsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ガッツがほしい

gattsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガッツをほしがっている

gattsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガッツをくれる

[dający] [wa/ga] gattsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にガッツをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gattsu o ageru


Decydować się na

ガッツにする

gattsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガッツだって

gattsu datte

ガッツだったって

gattsu dattatte


Forma wyjaśniająca

ガッツなんです

gattsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガッツだったら、...

gattsu dattara, ...

twierdzenie

ガッツじゃなかったら、...

gattsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ガッツのとき、...

gattsu no toki, ...

ガッツだったとき、...

gattsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガッツになると, ...

gattsu ni naru to, ...


Lubić

ガッツがすき

gattsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガッツだといいですね

gattsu da to ii desu ne

ガッツじゃないといいですね

gattsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガッツだといいんですが

gattsu da to ii n desu ga

ガッツだといいんですけど

gattsu da to ii n desu kedo

ガッツじゃないといいんですが

gattsu ja nai to ii n desu ga

ガッツじゃないといいんですけど

gattsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガッツなのに, ...

gattsu na noni, ...

ガッツだったのに, ...

gattsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガッツでも

gattsu de mo


Nawet, jeśli nie

ガッツじゃなくても

gattsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガッツ

[nazwa] to iu gattsu


Nie lubić

ガッツがきらい

gattsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガッツをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gattsu o morau


Podobny do ..., jak ...

ガッツのような [inny rzeczownik]

gattsu no you na [inny rzeczownik]

ガッツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gattsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガッツなのはずです

gattsu no hazu desu

ガッツのはずでした

gattsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガッツかもしれません

gattsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガッツでしょう

gattsu deshou


Pytania w zdaniach

ガッツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gattsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ガッツであれ

gattsu de are


Stawać się

ガッツになる

gattsu ni naru


Słyszałem, że ...

ガッツだそうです

gattsu da sou desu

ガッツだったそうです

gattsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガッツみたいです

gattsu mitai desu

ガッツみたいな

gattsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガッツみたいに [przymiotnik, czasownik]

gattsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ガッツであるな

gattsu de aru na