Szczegóły słowa ガット
Informacje podstawowe
Słowa
| ガット |
|
|
| gatto |
Znaczenie
1
naciąg (używany do wytworzenia rakiety, skrzypiec i etc)
katgut
katgut
ang: gut, catgut
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Och, pękła mi żyłka w rakiecie. |
しまった、ガットが切れた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガットです |
gatto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガットではありません |
gatto dewa arimasen |
|
|
ガットじゃありません |
gatto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガットでした |
gatto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガットではありませんでした |
gatto dewa arimasen deshita |
|
|
ガットじゃありませんでした |
gatto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガットだ |
gatto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガットじゃない |
gatto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガットだった |
gatto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガットじゃなかった |
gatto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガットで |
gatto de |
|
|
Przeczenie
ガットじゃなくて |
gatto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガットでございます |
gatto de gozaimasu |
|
|
ガットでござる |
gatto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ガットがほしい |
gatto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガットをほしがっている |
gatto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガットをくれる |
[dający] [wa/ga] gatto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にガットをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gatto o ageru |
Decydować się na
ガットにする |
gatto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガットだって |
gatto datte |
|
|
ガットだったって |
gatto dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガットなんです |
gatto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガットだったら、... |
gatto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガットじゃなかったら、... |
gatto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガットのとき、... |
gatto no toki, ... |
|
|
ガットだったとき、... |
gatto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガットになると, ... |
gatto ni naru to, ... |
Lubić
ガットがすき |
gatto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガットだといいですね |
gatto da to ii desu ne |
|
|
ガットじゃないといいですね |
gatto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガットだといいんですが |
gatto da to ii n desu ga |
|
|
ガットだといいんですけど |
gatto da to ii n desu kedo |
|
|
ガットじゃないといいんですが |
gatto ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガットじゃないといいんですけど |
gatto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガットなのに, ... |
gatto na noni, ... |
|
|
ガットだったのに, ... |
gatto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガットでも |
gatto de mo |
Nawet, jeśli nie
ガットじゃなくても |
gatto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガット |
[nazwa] to iu gatto |
Nie lubić
ガットがきらい |
gatto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガットをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gatto o morau |
Podobny do ..., jak ...
ガットのような [inny rzeczownik] |
gatto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ガットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gatto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガットなのはずです |
gatto no hazu desu |
|
|
ガットのはずでした |
gatto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガットかもしれません |
gatto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガットでしょう |
gatto deshou |
Pytania w zdaniach
ガット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gatto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガットであれ |
gatto de are |
Stawać się
ガットになる |
gatto ni naru |
Słyszałem, że ...
ガットだそうです |
gatto da sou desu |
|
|
ガットだったそうです |
gatto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガットみたいです |
gatto mitai desu |
|
|
ガットみたいな |
gatto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガットみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gatto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガットであるな |
gatto de aru na |
