小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ガトー

Informacje podstawowe

Słowa

ガトー
gatoo

Znaczenie

1

tort
ciasto z kremem
słowo pochodzenia francuskiego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fra: gâteau

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガトーです

gatoo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガトーではありません

gatoo dewa arimasen

ガトーじゃありません

gatoo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガトーでした

gatoo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガトーではありませんでした

gatoo dewa arimasen deshita

ガトーじゃありませんでした

gatoo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガトーだ

gatoo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガトーじゃない

gatoo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガトーだった

gatoo datta

Przeczenie, czas przeszły

ガトーじゃなかった

gatoo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ガトーで

gatoo de

Przeczenie

ガトーじゃなくて

gatoo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガトーでございます

gatoo de gozaimasu

ガトーでござる

gatoo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ガトーがほしい

gatoo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガトーをほしがっている

gatoo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガトーをくれる

[dający] [wa/ga] gatoo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にガトーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gatoo o ageru


Decydować się na

ガトーにする

gatoo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガトーだって

gatoo datte

ガトーだったって

gatoo dattatte


Forma wyjaśniająca

ガトーなんです

gatoo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガトーだったら、...

gatoo dattara, ...

twierdzenie

ガトーじゃなかったら、...

gatoo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ガトーのとき、...

gatoo no toki, ...

ガトーだったとき、...

gatoo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガトーになると, ...

gatoo ni naru to, ...


Lubić

ガトーがすき

gatoo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガトーだといいですね

gatoo da to ii desu ne

ガトーじゃないといいですね

gatoo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガトーだといいんですが

gatoo da to ii n desu ga

ガトーだといいんですけど

gatoo da to ii n desu kedo

ガトーじゃないといいんですが

gatoo ja nai to ii n desu ga

ガトーじゃないといいんですけど

gatoo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガトーなのに, ...

gatoo na noni, ...

ガトーだったのに, ...

gatoo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガトーでも

gatoo de mo


Nawet, jeśli nie

ガトーじゃなくても

gatoo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガトー

[nazwa] to iu gatoo


Nie lubić

ガトーがきらい

gatoo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガトーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gatoo o morau


Podobny do ..., jak ...

ガトーのような [inny rzeczownik]

gatoo no you na [inny rzeczownik]

ガトーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gatoo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガトーなのはずです

gatoo no hazu desu

ガトーのはずでした

gatoo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガトーかもしれません

gatoo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガトーでしょう

gatoo deshou


Pytania w zdaniach

ガトー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gatoo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ガトーであれ

gatoo de are


Stawać się

ガトーになる

gatoo ni naru


Słyszałem, że ...

ガトーだそうです

gatoo da sou desu

ガトーだったそうです

gatoo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガトーみたいです

gatoo mitai desu

ガトーみたいな

gatoo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガトーみたいに [przymiotnik, czasownik]

gatoo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ガトーであるな

gatoo de aru na