Szczegóły słowa ガリレオ
Informacje podstawowe
Słowa
| ガリレオ |
|
|
| garireo |
Znaczenie
1
Galileo
Galileusz
Galileusz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
imię i nazwisko osoby
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガリレオです |
garireo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガリレオではありません |
garireo dewa arimasen |
|
|
ガリレオじゃありません |
garireo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガリレオでした |
garireo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガリレオではありませんでした |
garireo dewa arimasen deshita |
|
|
ガリレオじゃありませんでした |
garireo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガリレオだ |
garireo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガリレオじゃない |
garireo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガリレオだった |
garireo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガリレオじゃなかった |
garireo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガリレオで |
garireo de |
|
|
Przeczenie
ガリレオじゃなくて |
garireo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガリレオでございます |
garireo de gozaimasu |
|
|
ガリレオでござる |
garireo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ガリレオがほしい |
garireo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガリレオをほしがっている |
garireo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガリレオをくれる |
[dający] [wa/ga] garireo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にガリレオをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni garireo o ageru |
Decydować się na
ガリレオにする |
garireo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガリレオだって |
garireo datte |
|
|
ガリレオだったって |
garireo dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガリレオなんです |
garireo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガリレオだったら、... |
garireo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガリレオじゃなかったら、... |
garireo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガリレオのとき、... |
garireo no toki, ... |
|
|
ガリレオだったとき、... |
garireo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガリレオになると, ... |
garireo ni naru to, ... |
Lubić
ガリレオがすき |
garireo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガリレオだといいですね |
garireo da to ii desu ne |
|
|
ガリレオじゃないといいですね |
garireo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガリレオだといいんですが |
garireo da to ii n desu ga |
|
|
ガリレオだといいんですけど |
garireo da to ii n desu kedo |
|
|
ガリレオじゃないといいんですが |
garireo ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガリレオじゃないといいんですけど |
garireo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガリレオなのに, ... |
garireo na noni, ... |
|
|
ガリレオだったのに, ... |
garireo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガリレオでも |
garireo de mo |
Nawet, jeśli nie
ガリレオじゃなくても |
garireo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガリレオ |
[nazwa] to iu garireo |
Nie lubić
ガリレオがきらい |
garireo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガリレオをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] garireo o morau |
Podobny do ..., jak ...
ガリレオのような [inny rzeczownik] |
garireo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ガリレオのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
garireo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガリレオなのはずです |
garireo no hazu desu |
|
|
ガリレオのはずでした |
garireo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガリレオかもしれません |
garireo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガリレオでしょう |
garireo deshou |
Pytania w zdaniach
ガリレオ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
garireo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガリレオであれ |
garireo de are |
Stawać się
ガリレオになる |
garireo ni naru |
Słyszałem, że ...
ガリレオだそうです |
garireo da sou desu |
|
|
ガリレオだったそうです |
garireo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガリレオみたいです |
garireo mitai desu |
|
|
ガリレオみたいな |
garireo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガリレオみたいに [przymiotnik, czasownik] |
garireo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガリレオであるな |
garireo de aru na |
