Szczegóły słowa キリル
Informacje podstawowe
Słowa
| キリル |
|
|
| kiriru |
Znaczenie
1
cyrylica
ang: cyrillic
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キリルです |
kiriru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キリルではありません |
kiriru dewa arimasen |
|
|
キリルじゃありません |
kiriru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キリルでした |
kiriru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キリルではありませんでした |
kiriru dewa arimasen deshita |
|
|
キリルじゃありませんでした |
kiriru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キリルだ |
kiriru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キリルじゃない |
kiriru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キリルだった |
kiriru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キリルじゃなかった |
kiriru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キリルで |
kiriru de |
|
|
Przeczenie
キリルじゃなくて |
kiriru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キリルでございます |
kiriru de gozaimasu |
|
|
キリルでござる |
kiriru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
キリルがほしい |
kiriru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キリルをほしがっている |
kiriru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キリルをくれる |
[dający] [wa/ga] kiriru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にキリルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiriru o ageru |
Decydować się na
キリルにする |
kiriru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キリルだって |
kiriru datte |
|
|
キリルだったって |
kiriru dattatte |
Forma wyjaśniająca
キリルなんです |
kiriru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キリルだったら、... |
kiriru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
キリルじゃなかったら、... |
kiriru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キリルのとき、... |
kiriru no toki, ... |
|
|
キリルだったとき、... |
kiriru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キリルになると, ... |
kiriru ni naru to, ... |
Lubić
キリルがすき |
kiriru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キリルだといいですね |
kiriru da to ii desu ne |
|
|
キリルじゃないといいですね |
kiriru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キリルだといいんですが |
kiriru da to ii n desu ga |
|
|
キリルだといいんですけど |
kiriru da to ii n desu kedo |
|
|
キリルじゃないといいんですが |
kiriru ja nai to ii n desu ga |
|
|
キリルじゃないといいんですけど |
kiriru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キリルなのに, ... |
kiriru na noni, ... |
|
|
キリルだったのに, ... |
kiriru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キリルでも |
kiriru de mo |
Nawet, jeśli nie
キリルじゃなくても |
kiriru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキリル |
[nazwa] to iu kiriru |
Nie lubić
キリルがきらい |
kiriru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キリルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiriru o morau |
Podobny do ..., jak ...
キリルのような [inny rzeczownik] |
kiriru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
キリルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kiriru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キリルなのはずです |
kiriru no hazu desu |
|
|
キリルのはずでした |
kiriru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キリルかもしれません |
kiriru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キリルでしょう |
kiriru deshou |
Pytania w zdaniach
キリル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kiriru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キリルであれ |
kiriru de are |
Stawać się
キリルになる |
kiriru ni naru |
Słyszałem, że ...
キリルだそうです |
kiriru da sou desu |
|
|
キリルだったそうです |
kiriru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キリルみたいです |
kiriru mitai desu |
|
|
キリルみたいな |
kiriru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キリルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kiriru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キリルであるな |
kiriru de aru na |
