小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ギャラ

Informacje podstawowe

Słowa

ギャラ
gyara

Znaczenie

1

honorarium za występ artystów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również ギャランティー

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャラです

gyara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャラではありません

gyara dewa arimasen

ギャラじゃありません

gyara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギャラでした

gyara deshita

Przeczenie, czas przeszły

ギャラではありませんでした

gyara dewa arimasen deshita

ギャラじゃありませんでした

gyara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャラだ

gyara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャラじゃない

gyara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ギャラだった

gyara datta

Przeczenie, czas przeszły

ギャラじゃなかった

gyara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ギャラで

gyara de

Przeczenie

ギャラじゃなくて

gyara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ギャラでございます

gyara de gozaimasu

ギャラでござる

gyara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ギャラがほしい

gyara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ギャラをほしがっている

gyara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ギャラをくれる

[dający] [wa/ga] gyara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にギャラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyara o ageru


Decydować się na

ギャラにする

gyara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ギャラだって

gyara datte

ギャラだったって

gyara dattatte


Forma wyjaśniająca

ギャラなんです

gyara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ギャラだったら、...

gyara dattara, ...

twierdzenie

ギャラじゃなかったら、...

gyara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ギャラのとき、...

gyara no toki, ...

ギャラだったとき、...

gyara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ギャラになると, ...

gyara ni naru to, ...


Lubić

ギャラがすき

gyara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ギャラだといいですね

gyara da to ii desu ne

ギャラじゃないといいですね

gyara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ギャラだといいんですが

gyara da to ii n desu ga

ギャラだといいんですけど

gyara da to ii n desu kedo

ギャラじゃないといいんですが

gyara ja nai to ii n desu ga

ギャラじゃないといいんですけど

gyara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ギャラなのに, ...

gyara na noni, ...

ギャラだったのに, ...

gyara datta noni, ...


Nawet, jeśli

ギャラでも

gyara de mo


Nawet, jeśli nie

ギャラじゃなくても

gyara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というギャラ

[nazwa] to iu gyara


Nie lubić

ギャラがきらい

gyara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギャラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyara o morau


Podobny do ..., jak ...

ギャラのような [inny rzeczownik]

gyara no you na [inny rzeczownik]

ギャラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gyara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ギャラなのはずです

gyara no hazu desu

ギャラのはずでした

gyara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ギャラかもしれません

gyara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ギャラでしょう

gyara deshou


Pytania w zdaniach

ギャラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ギャラであれ

gyara de are


Stawać się

ギャラになる

gyara ni naru


Słyszałem, że ...

ギャラだそうです

gyara da sou desu

ギャラだったそうです

gyara datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ギャラみたいです

gyara mitai desu

ギャラみたいな

gyara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ギャラみたいに [przymiotnik, czasownik]

gyara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ギャラであるな

gyara de aru na