小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ギャロッピングインフレ, ギャロッピング・インフレ

Informacje podstawowe

Słowa

ギャロッピングインフレ
gyaroppingu infure
ギャロッピング・インフレ
gyaroppingu infure

Znaczenie

1

galopująca inflacja
inflacja galopująca
znaczny wzrost przeciętnego poziomu cen w gospodarce sięgający do kilkudziesięciu procent w skali roku, ang: galloping inflation
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャロッピングインフレです

gyaroppingu infure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャロッピングインフレではありません

gyaroppingu infure dewa arimasen

ギャロッピングインフレじゃありません

gyaroppingu infure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギャロッピングインフレでした

gyaroppingu infure deshita

Przeczenie, czas przeszły

ギャロッピングインフレではありませんでした

gyaroppingu infure dewa arimasen deshita

ギャロッピングインフレじゃありませんでした

gyaroppingu infure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャロッピングインフレだ

gyaroppingu infure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャロッピングインフレじゃない

gyaroppingu infure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ギャロッピングインフレだった

gyaroppingu infure datta

Przeczenie, czas przeszły

ギャロッピングインフレじゃなかった

gyaroppingu infure ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ギャロッピングインフレで

gyaroppingu infure de

Przeczenie

ギャロッピングインフレじゃなくて

gyaroppingu infure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ギャロッピングインフレでございます

gyaroppingu infure de gozaimasu

ギャロッピングインフレでござる

gyaroppingu infure de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャロッピング・インフレです

gyaroppingu infure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャロッピング・インフレではありません

gyaroppingu infure dewa arimasen

ギャロッピング・インフレじゃありません

gyaroppingu infure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギャロッピング・インフレでした

gyaroppingu infure deshita

Przeczenie, czas przeszły

ギャロッピング・インフレではありませんでした

gyaroppingu infure dewa arimasen deshita

ギャロッピング・インフレじゃありませんでした

gyaroppingu infure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャロッピング・インフレだ

gyaroppingu infure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャロッピング・インフレじゃない

gyaroppingu infure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ギャロッピング・インフレだった

gyaroppingu infure datta

Przeczenie, czas przeszły

ギャロッピング・インフレじゃなかった

gyaroppingu infure ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ギャロッピング・インフレで

gyaroppingu infure de

Przeczenie

ギャロッピング・インフレじゃなくて

gyaroppingu infure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ギャロッピング・インフレでございます

gyaroppingu infure de gozaimasu

ギャロッピング・インフレでござる

gyaroppingu infure de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ギャロッピングインフレがほしい

gyaroppingu infure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ギャロッピングインフレをほしがっている

gyaroppingu infure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ギャロッピングインフレをくれる

[dający] [wa/ga] gyaroppingu infure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にギャロッピングインフレをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyaroppingu infure o ageru


Decydować się na

ギャロッピングインフレにする

gyaroppingu infure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ギャロッピングインフレだって

gyaroppingu infure datte

ギャロッピングインフレだったって

gyaroppingu infure dattatte


Forma wyjaśniająca

ギャロッピングインフレなんです

gyaroppingu infure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ギャロッピングインフレだったら、...

gyaroppingu infure dattara, ...

twierdzenie

ギャロッピングインフレじゃなかったら、...

gyaroppingu infure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ギャロッピングインフレのとき、...

gyaroppingu infure no toki, ...

ギャロッピングインフレだったとき、...

gyaroppingu infure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ギャロッピングインフレになると, ...

gyaroppingu infure ni naru to, ...


Lubić

ギャロッピングインフレがすき

gyaroppingu infure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ギャロッピングインフレだといいですね

gyaroppingu infure da to ii desu ne

ギャロッピングインフレじゃないといいですね

gyaroppingu infure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ギャロッピングインフレだといいんですが

gyaroppingu infure da to ii n desu ga

ギャロッピングインフレだといいんですけど

gyaroppingu infure da to ii n desu kedo

ギャロッピングインフレじゃないといいんですが

gyaroppingu infure ja nai to ii n desu ga

ギャロッピングインフレじゃないといいんですけど

gyaroppingu infure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ギャロッピングインフレなのに, ...

gyaroppingu infure na noni, ...

ギャロッピングインフレだったのに, ...

gyaroppingu infure datta noni, ...


Nawet, jeśli

ギャロッピングインフレでも

gyaroppingu infure de mo


Nawet, jeśli nie

ギャロッピングインフレじゃなくても

gyaroppingu infure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というギャロッピングインフレ

[nazwa] to iu gyaroppingu infure


Nie lubić

ギャロッピングインフレがきらい

gyaroppingu infure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギャロッピングインフレをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyaroppingu infure o morau


Podobny do ..., jak ...

ギャロッピングインフレのような [inny rzeczownik]

gyaroppingu infure no you na [inny rzeczownik]

ギャロッピングインフレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gyaroppingu infure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ギャロッピングインフレなのはずです

gyaroppingu infure no hazu desu

ギャロッピングインフレのはずでした

gyaroppingu infure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ギャロッピングインフレかもしれません

gyaroppingu infure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ギャロッピングインフレでしょう

gyaroppingu infure deshou


Pytania w zdaniach

ギャロッピングインフレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyaroppingu infure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ギャロッピングインフレであれ

gyaroppingu infure de are


Słyszałem, że ...

ギャロッピングインフレだそうです

gyaroppingu infure da sou desu

ギャロッピングインフレだったそうです

gyaroppingu infure datta sou desu


Stawać się

ギャロッピングインフレになる

gyaroppingu infure ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ギャロッピングインフレみたいです

gyaroppingu infure mitai desu

ギャロッピングインフレみたいな

gyaroppingu infure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ギャロッピングインフレみたいに [przymiotnik, czasownik]

gyaroppingu infure mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ギャロッピングインフレであるな

gyaroppingu infure de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ギャロッピング・インフレがほしい

gyaroppingu infure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ギャロッピング・インフレをほしがっている

gyaroppingu infure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ギャロッピング・インフレをくれる

[dający] [wa/ga] gyaroppingu infure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にギャロッピング・インフレをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyaroppingu infure o ageru


Decydować się na

ギャロッピング・インフレにする

gyaroppingu infure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ギャロッピング・インフレだって

gyaroppingu infure datte

ギャロッピング・インフレだったって

gyaroppingu infure dattatte


Forma wyjaśniająca

ギャロッピング・インフレなんです

gyaroppingu infure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ギャロッピング・インフレだったら、...

gyaroppingu infure dattara, ...

twierdzenie

ギャロッピング・インフレじゃなかったら、...

gyaroppingu infure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ギャロッピング・インフレのとき、...

gyaroppingu infure no toki, ...

ギャロッピング・インフレだったとき、...

gyaroppingu infure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ギャロッピング・インフレになると, ...

gyaroppingu infure ni naru to, ...


Lubić

ギャロッピング・インフレがすき

gyaroppingu infure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ギャロッピング・インフレだといいですね

gyaroppingu infure da to ii desu ne

ギャロッピング・インフレじゃないといいですね

gyaroppingu infure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ギャロッピング・インフレだといいんですが

gyaroppingu infure da to ii n desu ga

ギャロッピング・インフレだといいんですけど

gyaroppingu infure da to ii n desu kedo

ギャロッピング・インフレじゃないといいんですが

gyaroppingu infure ja nai to ii n desu ga

ギャロッピング・インフレじゃないといいんですけど

gyaroppingu infure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ギャロッピング・インフレなのに, ...

gyaroppingu infure na noni, ...

ギャロッピング・インフレだったのに, ...

gyaroppingu infure datta noni, ...


Nawet, jeśli

ギャロッピング・インフレでも

gyaroppingu infure de mo


Nawet, jeśli nie

ギャロッピング・インフレじゃなくても

gyaroppingu infure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というギャロッピング・インフレ

[nazwa] to iu gyaroppingu infure


Nie lubić

ギャロッピング・インフレがきらい

gyaroppingu infure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギャロッピング・インフレをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyaroppingu infure o morau


Podobny do ..., jak ...

ギャロッピング・インフレのような [inny rzeczownik]

gyaroppingu infure no you na [inny rzeczownik]

ギャロッピング・インフレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gyaroppingu infure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ギャロッピング・インフレなのはずです

gyaroppingu infure no hazu desu

ギャロッピング・インフレのはずでした

gyaroppingu infure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ギャロッピング・インフレかもしれません

gyaroppingu infure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ギャロッピング・インフレでしょう

gyaroppingu infure deshou


Pytania w zdaniach

ギャロッピング・インフレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyaroppingu infure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ギャロッピング・インフレであれ

gyaroppingu infure de are


Słyszałem, że ...

ギャロッピング・インフレだそうです

gyaroppingu infure da sou desu

ギャロッピング・インフレだったそうです

gyaroppingu infure datta sou desu


Stawać się

ギャロッピング・インフレになる

gyaroppingu infure ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ギャロッピング・インフレみたいです

gyaroppingu infure mitai desu

ギャロッピング・インフレみたいな

gyaroppingu infure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ギャロッピング・インフレみたいに [przymiotnik, czasownik]

gyaroppingu infure mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ギャロッピング・インフレであるな

gyaroppingu infure de aru na