小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa クラン

Informacje podstawowe

Słowa

クラン
kuran

Znaczenie

1

klan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クランです

kuran desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

クランではありません

kuran dewa arimasen

クランじゃありません

kuran ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

クランでした

kuran deshita

Przeczenie, czas przeszły

クランではありませんでした

kuran dewa arimasen deshita

クランじゃありませんでした

kuran ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クランだ

kuran da

Przeczenie, czas teraźniejszy

クランじゃない

kuran ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

クランだった

kuran datta

Przeczenie, czas przeszły

クランじゃなかった

kuran ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

クランで

kuran de

Przeczenie

クランじゃなくて

kuran ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

クランでございます

kuran de gozaimasu

クランでござる

kuran de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

クランがほしい

kuran ga hoshii


Chcieć (III osoba)

クランをほしがっている

kuran o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] クランをくれる

[dający] [wa/ga] kuran o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にクランをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuran o ageru


Decydować się na

クランにする

kuran ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

クランだって

kuran datte

クランだったって

kuran dattatte


Forma wyjaśniająca

クランなんです

kuran nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

クランだったら、...

kuran dattara, ...

twierdzenie

クランじゃなかったら、...

kuran ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

クランのとき、...

kuran no toki, ...

クランだったとき、...

kuran datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

クランになると, ...

kuran ni naru to, ...


Lubić

クランがすき

kuran ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

クランだといいですね

kuran da to ii desu ne

クランじゃないといいですね

kuran ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

クランだといいんですが

kuran da to ii n desu ga

クランだといいんですけど

kuran da to ii n desu kedo

クランじゃないといいんですが

kuran ja nai to ii n desu ga

クランじゃないといいんですけど

kuran ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

クランなのに, ...

kuran na noni, ...

クランだったのに, ...

kuran datta noni, ...


Nawet, jeśli

クランでも

kuran de mo


Nawet, jeśli nie

クランじゃなくても

kuran ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というクラン

[nazwa] to iu kuran


Nie lubić

クランがきらい

kuran ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クランをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuran o morau


Podobny do ..., jak ...

クランのような [inny rzeczownik]

kuran no you na [inny rzeczownik]

クランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

クランなのはずです

kuran no hazu desu

クランのはずでした

kuran no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

クランかもしれません

kuran kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

クランでしょう

kuran deshou


Pytania w zdaniach

クラン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

クランであれ

kuran de are


Stawać się

クランになる

kuran ni naru


Słyszałem, że ...

クランだそうです

kuran da sou desu

クランだったそうです

kuran datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

クランみたいです

kuran mitai desu

クランみたいな

kuran mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

クランみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuran mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

クランであるな

kuran de aru na