Szczegóły słowa クローク
Informacje podstawowe
Słowa
| クローク |
|
|
| kurooku |
Znaczenie
1
szatnia
np. w teatrze, muzeum i etc, ang: cloakroom
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
クロークルーム
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クロークです |
kurooku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クロークではありません |
kurooku dewa arimasen |
|
|
クロークじゃありません |
kurooku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クロークでした |
kurooku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クロークではありませんでした |
kurooku dewa arimasen deshita |
|
|
クロークじゃありませんでした |
kurooku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クロークだ |
kurooku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クロークじゃない |
kurooku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クロークだった |
kurooku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クロークじゃなかった |
kurooku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
クロークで |
kurooku de |
|
|
Przeczenie
クロークじゃなくて |
kurooku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
クロークでございます |
kurooku de gozaimasu |
|
|
クロークでござる |
kurooku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
クロークがほしい |
kurooku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
クロークをほしがっている |
kurooku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] クロークをくれる |
[dający] [wa/ga] kurooku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にクロークをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kurooku o ageru |
Decydować się na
クロークにする |
kurooku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
クロークだって |
kurooku datte |
|
|
クロークだったって |
kurooku dattatte |
Forma wyjaśniająca
クロークなんです |
kurooku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
クロークだったら、... |
kurooku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
クロークじゃなかったら、... |
kurooku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
クロークのとき、... |
kurooku no toki, ... |
|
|
クロークだったとき、... |
kurooku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
クロークになると, ... |
kurooku ni naru to, ... |
Lubić
クロークがすき |
kurooku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
クロークだといいですね |
kurooku da to ii desu ne |
|
|
クロークじゃないといいですね |
kurooku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
クロークだといいんですが |
kurooku da to ii n desu ga |
|
|
クロークだといいんですけど |
kurooku da to ii n desu kedo |
|
|
クロークじゃないといいんですが |
kurooku ja nai to ii n desu ga |
|
|
クロークじゃないといいんですけど |
kurooku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
クロークなのに, ... |
kurooku na noni, ... |
|
|
クロークだったのに, ... |
kurooku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
クロークでも |
kurooku de mo |
Nawet, jeśli nie
クロークじゃなくても |
kurooku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というクローク |
[nazwa] to iu kurooku |
Nie lubić
クロークがきらい |
kurooku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クロークをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kurooku o morau |
Podobny do ..., jak ...
クロークのような [inny rzeczownik] |
kurooku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
クロークのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kurooku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
クロークなのはずです |
kurooku no hazu desu |
|
|
クロークのはずでした |
kurooku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
クロークかもしれません |
kurooku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
クロークでしょう |
kurooku deshou |
Pytania w zdaniach
クローク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kurooku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
クロークであれ |
kurooku de are |
Stawać się
クロークになる |
kurooku ni naru |
Słyszałem, że ...
クロークだそうです |
kurooku da sou desu |
|
|
クロークだったそうです |
kurooku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
クロークみたいです |
kurooku mitai desu |
|
|
クロークみたいな |
kurooku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
クロークみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kurooku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
クロークであるな |
kurooku de aru na |
