Szczegóły słowa グアバ
Informacje podstawowe
Słowa
| グアバ |
|
|
| guaba |
Znaczenie
1
gujawa
gruszla
gruszla
gatunek roślin z rodziny mirtowatych, ang: guava
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グアバです |
guaba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グアバではありません |
guaba dewa arimasen |
|
|
グアバじゃありません |
guaba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グアバでした |
guaba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グアバではありませんでした |
guaba dewa arimasen deshita |
|
|
グアバじゃありませんでした |
guaba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グアバだ |
guaba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グアバじゃない |
guaba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グアバだった |
guaba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グアバじゃなかった |
guaba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
グアバで |
guaba de |
|
|
Przeczenie
グアバじゃなくて |
guaba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グアバでございます |
guaba de gozaimasu |
|
|
グアバでござる |
guaba de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
グアバがほしい |
guaba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
グアバをほしがっている |
guaba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] グアバをくれる |
[dający] [wa/ga] guaba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグアバをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni guaba o ageru |
Decydować się na
グアバにする |
guaba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グアバだって |
guaba datte |
|
|
グアバだったって |
guaba dattatte |
Forma wyjaśniająca
グアバなんです |
guaba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グアバだったら、... |
guaba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グアバじゃなかったら、... |
guaba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グアバのとき、... |
guaba no toki, ... |
|
|
グアバだったとき、... |
guaba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グアバになると, ... |
guaba ni naru to, ... |
Lubić
グアバがすき |
guaba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グアバだといいですね |
guaba da to ii desu ne |
|
|
グアバじゃないといいですね |
guaba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グアバだといいんですが |
guaba da to ii n desu ga |
|
|
グアバだといいんですけど |
guaba da to ii n desu kedo |
|
|
グアバじゃないといいんですが |
guaba ja nai to ii n desu ga |
|
|
グアバじゃないといいんですけど |
guaba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グアバなのに, ... |
guaba na noni, ... |
|
|
グアバだったのに, ... |
guaba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グアバでも |
guaba de mo |
Nawet, jeśli nie
グアバじゃなくても |
guaba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というグアバ |
[nazwa] to iu guaba |
Nie lubić
グアバがきらい |
guaba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グアバをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] guaba o morau |
Podobny do ..., jak ...
グアバのような [inny rzeczownik] |
guaba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
グアバのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
guaba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
グアバなのはずです |
guaba no hazu desu |
|
|
グアバのはずでした |
guaba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グアバかもしれません |
guaba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グアバでしょう |
guaba deshou |
Pytania w zdaniach
グアバ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
guaba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グアバであれ |
guaba de are |
Stawać się
グアバになる |
guaba ni naru |
Słyszałem, że ...
グアバだそうです |
guaba da sou desu |
|
|
グアバだったそうです |
guaba datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グアバみたいです |
guaba mitai desu |
|
|
グアバみたいな |
guaba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グアバみたいに [przymiotnik, czasownik] |
guaba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
グアバであるな |
guaba de aru na |
