Szczegóły słowa コート
Informacje podstawowe
Słowa
| コート |
|
|
| kooto |
Znaczenie
1
płaszcz
ang: coat
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
powłoka
ang: coating
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Muszę kupić nowy płaszcz zimowy. |
新しく冬のコート買わなくちゃ。 |
私は新しい冬物のコートを買わねばなりません。 |
Przytknąłem futro do policzka i marzyłem o dniu, kiedy będzie mnie na nie stać. |
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 |
Włożyła płaszcz i wyszła. |
彼女はコートを着て出かけていった。 |
Płaszcze futrzane są na sprzedaż. |
毛皮のコートが特売中です。 |
Wywrócił płaszcz na drugą stronę. |
彼はコートを裏返しにした。 |
W taki zimny dzień nie chcę wychodzić na dwór bez płaszcza. |
こんな寒い日にコートなしでは出かけたくない。 |
Niemożliwe, żeby ci w domu zginął płaszcz. |
家の中でコートが無くなるはずはない。 |
Co za wspaniały płaszcz masz na sobie! |
なんて豪華なコートを着ているのだろう。 |
Płaszcz o którym opowiadała, że chciał kupić był bardzo drogi. |
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 |
Zagrajmy w tenisa. Zamówiłem kort na 10:30. |
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コートです |
kooto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コートではありません |
kooto dewa arimasen |
|
|
コートじゃありません |
kooto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コートでした |
kooto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コートではありませんでした |
kooto dewa arimasen deshita |
|
|
コートじゃありませんでした |
kooto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コートだ |
kooto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コートじゃない |
kooto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コートだった |
kooto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コートじゃなかった |
kooto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
コートで |
kooto de |
|
|
Przeczenie
コートじゃなくて |
kooto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コートでございます |
kooto de gozaimasu |
|
|
コートでござる |
kooto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
コートがほしい |
kooto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
コートをほしがっている |
kooto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] コートをくれる |
[dający] [wa/ga] kooto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にコートをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kooto o ageru |
Decydować się na
コートにする |
kooto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コートだって |
kooto datte |
|
|
コートだったって |
kooto dattatte |
Forma wyjaśniająca
コートなんです |
kooto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コートだったら、... |
kooto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
コートじゃなかったら、... |
kooto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コートのとき、... |
kooto no toki, ... |
|
|
コートだったとき、... |
kooto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コートになると, ... |
kooto ni naru to, ... |
Lubić
コートがすき |
kooto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コートだといいですね |
kooto da to ii desu ne |
|
|
コートじゃないといいですね |
kooto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コートだといいんですが |
kooto da to ii n desu ga |
|
|
コートだといいんですけど |
kooto da to ii n desu kedo |
|
|
コートじゃないといいんですが |
kooto ja nai to ii n desu ga |
|
|
コートじゃないといいんですけど |
kooto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コートなのに, ... |
kooto na noni, ... |
|
|
コートだったのに, ... |
kooto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コートでも |
kooto de mo |
Nawet, jeśli nie
コートじゃなくても |
kooto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というコート |
[nazwa] to iu kooto |
Nie lubić
コートがきらい |
kooto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コートをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kooto o morau |
Podobny do ..., jak ...
コートのような [inny rzeczownik] |
kooto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
コートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kooto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
コートなのはずです |
kooto no hazu desu |
|
|
コートのはずでした |
kooto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コートかもしれません |
kooto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コートでしょう |
kooto deshou |
Pytania w zdaniach
コート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kooto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コートであれ |
kooto de are |
Stawać się
コートになる |
kooto ni naru |
Słyszałem, że ...
コートだそうです |
kooto da sou desu |
|
|
コートだったそうです |
kooto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
コートみたいです |
kooto mitai desu |
|
|
コートみたいな |
kooto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
コートみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kooto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
コートであるな |
kooto de aru na |
