Szczegóły słowa コーンミール, コーン・ミール
Informacje podstawowe
Słowa
| コーンミール |
|
|
| koon miiru | ||
| コーン・ミール |
|
|
| koon miiru |
Znaczenie
1
mąka kukurydziana
ang: cornmeal, corn meal
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コーンミールです |
koon miiru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コーンミールではありません |
koon miiru dewa arimasen |
|
|
コーンミールじゃありません |
koon miiru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コーンミールでした |
koon miiru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コーンミールではありませんでした |
koon miiru dewa arimasen deshita |
|
|
コーンミールじゃありませんでした |
koon miiru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コーンミールだ |
koon miiru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コーンミールじゃない |
koon miiru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コーンミールだった |
koon miiru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コーンミールじゃなかった |
koon miiru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
コーンミールで |
koon miiru de |
|
|
Przeczenie
コーンミールじゃなくて |
koon miiru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コーンミールでございます |
koon miiru de gozaimasu |
|
|
コーンミールでござる |
koon miiru de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コーン・ミールです |
koon miiru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コーン・ミールではありません |
koon miiru dewa arimasen |
|
|
コーン・ミールじゃありません |
koon miiru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コーン・ミールでした |
koon miiru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コーン・ミールではありませんでした |
koon miiru dewa arimasen deshita |
|
|
コーン・ミールじゃありませんでした |
koon miiru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コーン・ミールだ |
koon miiru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コーン・ミールじゃない |
koon miiru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コーン・ミールだった |
koon miiru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コーン・ミールじゃなかった |
koon miiru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
コーン・ミールで |
koon miiru de |
|
|
Przeczenie
コーン・ミールじゃなくて |
koon miiru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コーン・ミールでございます |
koon miiru de gozaimasu |
|
|
コーン・ミールでござる |
koon miiru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
コーンミールがほしい |
koon miiru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
コーンミールをほしがっている |
koon miiru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] コーンミールをくれる |
[dający] [wa/ga] koon miiru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にコーンミールをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koon miiru o ageru |
Decydować się na
コーンミールにする |
koon miiru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コーンミールだって |
koon miiru datte |
|
|
コーンミールだったって |
koon miiru dattatte |
Forma wyjaśniająca
コーンミールなんです |
koon miiru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コーンミールだったら、... |
koon miiru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
コーンミールじゃなかったら、... |
koon miiru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コーンミールのとき、... |
koon miiru no toki, ... |
|
|
コーンミールだったとき、... |
koon miiru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コーンミールになると, ... |
koon miiru ni naru to, ... |
Lubić
コーンミールがすき |
koon miiru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コーンミールだといいですね |
koon miiru da to ii desu ne |
|
|
コーンミールじゃないといいですね |
koon miiru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コーンミールだといいんですが |
koon miiru da to ii n desu ga |
|
|
コーンミールだといいんですけど |
koon miiru da to ii n desu kedo |
|
|
コーンミールじゃないといいんですが |
koon miiru ja nai to ii n desu ga |
|
|
コーンミールじゃないといいんですけど |
koon miiru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コーンミールなのに, ... |
koon miiru na noni, ... |
|
|
コーンミールだったのに, ... |
koon miiru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コーンミールでも |
koon miiru de mo |
Nawet, jeśli nie
コーンミールじゃなくても |
koon miiru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というコーンミール |
[nazwa] to iu koon miiru |
Nie lubić
コーンミールがきらい |
koon miiru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コーンミールをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koon miiru o morau |
Podobny do ..., jak ...
コーンミールのような [inny rzeczownik] |
koon miiru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
コーンミールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koon miiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
コーンミールなのはずです |
koon miiru no hazu desu |
|
|
コーンミールのはずでした |
koon miiru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コーンミールかもしれません |
koon miiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コーンミールでしょう |
koon miiru deshou |
Pytania w zdaniach
コーンミール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koon miiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コーンミールであれ |
koon miiru de are |
Stawać się
コーンミールになる |
koon miiru ni naru |
Słyszałem, że ...
コーンミールだそうです |
koon miiru da sou desu |
|
|
コーンミールだったそうです |
koon miiru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
コーンミールみたいです |
koon miiru mitai desu |
|
|
コーンミールみたいな |
koon miiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
コーンミールみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koon miiru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
コーンミールであるな |
koon miiru de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
コーン・ミールがほしい |
koon miiru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
コーン・ミールをほしがっている |
koon miiru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] コーン・ミールをくれる |
[dający] [wa/ga] koon miiru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にコーン・ミールをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koon miiru o ageru |
Decydować się na
コーン・ミールにする |
koon miiru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コーン・ミールだって |
koon miiru datte |
|
|
コーン・ミールだったって |
koon miiru dattatte |
Forma wyjaśniająca
コーン・ミールなんです |
koon miiru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コーン・ミールだったら、... |
koon miiru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
コーン・ミールじゃなかったら、... |
koon miiru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コーン・ミールのとき、... |
koon miiru no toki, ... |
|
|
コーン・ミールだったとき、... |
koon miiru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コーン・ミールになると, ... |
koon miiru ni naru to, ... |
Lubić
コーン・ミールがすき |
koon miiru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コーン・ミールだといいですね |
koon miiru da to ii desu ne |
|
|
コーン・ミールじゃないといいですね |
koon miiru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コーン・ミールだといいんですが |
koon miiru da to ii n desu ga |
|
|
コーン・ミールだといいんですけど |
koon miiru da to ii n desu kedo |
|
|
コーン・ミールじゃないといいんですが |
koon miiru ja nai to ii n desu ga |
|
|
コーン・ミールじゃないといいんですけど |
koon miiru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コーン・ミールなのに, ... |
koon miiru na noni, ... |
|
|
コーン・ミールだったのに, ... |
koon miiru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コーン・ミールでも |
koon miiru de mo |
Nawet, jeśli nie
コーン・ミールじゃなくても |
koon miiru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というコーン・ミール |
[nazwa] to iu koon miiru |
Nie lubić
コーン・ミールがきらい |
koon miiru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コーン・ミールをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koon miiru o morau |
Podobny do ..., jak ...
コーン・ミールのような [inny rzeczownik] |
koon miiru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
コーン・ミールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koon miiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
コーン・ミールなのはずです |
koon miiru no hazu desu |
|
|
コーン・ミールのはずでした |
koon miiru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コーン・ミールかもしれません |
koon miiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コーン・ミールでしょう |
koon miiru deshou |
Pytania w zdaniach
コーン・ミール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koon miiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コーン・ミールであれ |
koon miiru de are |
Stawać się
コーン・ミールになる |
koon miiru ni naru |
Słyszałem, że ...
コーン・ミールだそうです |
koon miiru da sou desu |
|
|
コーン・ミールだったそうです |
koon miiru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
コーン・ミールみたいです |
koon miiru mitai desu |
|
|
コーン・ミールみたいな |
koon miiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
コーン・ミールみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koon miiru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
コーン・ミールであるな |
koon miiru de aru na |
