Szczegóły słowa コアラ
Informacje podstawowe
Słowa
| コアラ |
|
|
| koara |
Znaczenie
1
koala
miś koala
miś koala
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コアラです |
koara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コアラではありません |
koara dewa arimasen |
|
|
コアラじゃありません |
koara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コアラでした |
koara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コアラではありませんでした |
koara dewa arimasen deshita |
|
|
コアラじゃありませんでした |
koara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コアラだ |
koara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コアラじゃない |
koara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コアラだった |
koara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コアラじゃなかった |
koara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
コアラで |
koara de |
|
|
Przeczenie
コアラじゃなくて |
koara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コアラでございます |
koara de gozaimasu |
|
|
コアラでござる |
koara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
コアラがほしい |
koara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
コアラをほしがっている |
koara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] コアラをくれる |
[dający] [wa/ga] koara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にコアラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koara o ageru |
Decydować się na
コアラにする |
koara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コアラだって |
koara datte |
|
|
コアラだったって |
koara dattatte |
Forma wyjaśniająca
コアラなんです |
koara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コアラだったら、... |
koara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
コアラじゃなかったら、... |
koara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コアラのとき、... |
koara no toki, ... |
|
|
コアラだったとき、... |
koara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コアラになると, ... |
koara ni naru to, ... |
Lubić
コアラがすき |
koara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コアラだといいですね |
koara da to ii desu ne |
|
|
コアラじゃないといいですね |
koara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コアラだといいんですが |
koara da to ii n desu ga |
|
|
コアラだといいんですけど |
koara da to ii n desu kedo |
|
|
コアラじゃないといいんですが |
koara ja nai to ii n desu ga |
|
|
コアラじゃないといいんですけど |
koara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コアラなのに, ... |
koara na noni, ... |
|
|
コアラだったのに, ... |
koara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コアラでも |
koara de mo |
Nawet, jeśli nie
コアラじゃなくても |
koara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というコアラ |
[nazwa] to iu koara |
Nie lubić
コアラがきらい |
koara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コアラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koara o morau |
Podobny do ..., jak ...
コアラのような [inny rzeczownik] |
koara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
コアラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
コアラなのはずです |
koara no hazu desu |
|
|
コアラのはずでした |
koara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コアラかもしれません |
koara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コアラでしょう |
koara deshou |
Pytania w zdaniach
コアラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コアラであれ |
koara de are |
Stawać się
コアラになる |
koara ni naru |
Słyszałem, że ...
コアラだそうです |
koara da sou desu |
|
|
コアラだったそうです |
koara datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
コアラみたいです |
koara mitai desu |
|
|
コアラみたいな |
koara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
コアラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
コアラであるな |
koara de aru na |
