小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa コアラ

Informacje podstawowe

Słowa

コアラ
koara

Znaczenie

1

koala
miś koala
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コアラです

koara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コアラではありません

koara dewa arimasen

コアラじゃありません

koara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コアラでした

koara deshita

Przeczenie, czas przeszły

コアラではありませんでした

koara dewa arimasen deshita

コアラじゃありませんでした

koara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コアラだ

koara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

コアラじゃない

koara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

コアラだった

koara datta

Przeczenie, czas przeszły

コアラじゃなかった

koara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

コアラで

koara de

Przeczenie

コアラじゃなくて

koara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

コアラでございます

koara de gozaimasu

コアラでござる

koara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

コアラがほしい

koara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

コアラをほしがっている

koara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] コアラをくれる

[dający] [wa/ga] koara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にコアラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koara o ageru


Decydować się na

コアラにする

koara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コアラだって

koara datte

コアラだったって

koara dattatte


Forma wyjaśniająca

コアラなんです

koara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コアラだったら、...

koara dattara, ...

twierdzenie

コアラじゃなかったら、...

koara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

コアラのとき、...

koara no toki, ...

コアラだったとき、...

koara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コアラになると, ...

koara ni naru to, ...


Lubić

コアラがすき

koara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コアラだといいですね

koara da to ii desu ne

コアラじゃないといいですね

koara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コアラだといいんですが

koara da to ii n desu ga

コアラだといいんですけど

koara da to ii n desu kedo

コアラじゃないといいんですが

koara ja nai to ii n desu ga

コアラじゃないといいんですけど

koara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

コアラなのに, ...

koara na noni, ...

コアラだったのに, ...

koara datta noni, ...


Nawet, jeśli

コアラでも

koara de mo


Nawet, jeśli nie

コアラじゃなくても

koara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というコアラ

[nazwa] to iu koara


Nie lubić

コアラがきらい

koara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コアラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koara o morau


Podobny do ..., jak ...

コアラのような [inny rzeczownik]

koara no you na [inny rzeczownik]

コアラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

コアラなのはずです

koara no hazu desu

コアラのはずでした

koara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

コアラかもしれません

koara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コアラでしょう

koara deshou


Pytania w zdaniach

コアラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

コアラであれ

koara de are


Stawać się

コアラになる

koara ni naru


Słyszałem, że ...

コアラだそうです

koara da sou desu

コアラだったそうです

koara datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コアラみたいです

koara mitai desu

コアラみたいな

koara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

コアラみたいに [przymiotnik, czasownik]

koara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

コアラであるな

koara de aru na