小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa コモン

Informacje podstawowe

Słowa

コモン
komon

Znaczenie

1

pospolity
powszechny
wspólny
ang: common
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コモンです

komon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コモンではありません

komon dewa arimasen

コモンじゃありません

komon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コモンでした

komon deshita

Przeczenie, czas przeszły

コモンではありませんでした

komon dewa arimasen deshita

コモンじゃありませんでした

komon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コモンだ

komon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

コモンじゃない

komon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

コモンだった

komon datta

Przeczenie, czas przeszły

コモンじゃなかった

komon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

コモンで

komon de

Przeczenie

コモンじゃなくて

komon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

コモンでございます

komon de gozaimasu

コモンでござる

komon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

コモンがほしい

komon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

コモンをほしがっている

komon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] コモンをくれる

[dający] [wa/ga] komon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にコモンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni komon o ageru


Decydować się na

コモンにする

komon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コモンだって

komon datte

コモンだったって

komon dattatte


Forma wyjaśniająca

コモンなんです

komon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コモンだったら、...

komon dattara, ...

twierdzenie

コモンじゃなかったら、...

komon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

コモンのとき、...

komon no toki, ...

コモンだったとき、...

komon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コモンになると, ...

komon ni naru to, ...


Lubić

コモンがすき

komon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コモンだといいですね

komon da to ii desu ne

コモンじゃないといいですね

komon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コモンだといいんですが

komon da to ii n desu ga

コモンだといいんですけど

komon da to ii n desu kedo

コモンじゃないといいんですが

komon ja nai to ii n desu ga

コモンじゃないといいんですけど

komon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

コモンなのに, ...

komon na noni, ...

コモンだったのに, ...

komon datta noni, ...


Nawet, jeśli

コモンでも

komon de mo


Nawet, jeśli nie

コモンじゃなくても

komon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というコモン

[nazwa] to iu komon


Nie lubić

コモンがきらい

komon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コモンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] komon o morau


Podobny do ..., jak ...

コモンのような [inny rzeczownik]

komon no you na [inny rzeczownik]

コモンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

komon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

コモンなのはずです

komon no hazu desu

コモンのはずでした

komon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

コモンかもしれません

komon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コモンでしょう

komon deshou


Pytania w zdaniach

コモン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

komon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

コモンであれ

komon de are


Stawać się

コモンになる

komon ni naru


Słyszałem, że ...

コモンだそうです

komon da sou desu

コモンだったそうです

komon datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コモンみたいです

komon mitai desu

コモンみたいな

komon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

コモンみたいに [przymiotnik, czasownik]

komon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

コモンであるな

komon de aru na