Szczegóły słowa コル
Informacje podstawowe
Słowa
| コル |
|
|
| koru |
Znaczenie
1
przełęcz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コルです |
koru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コルではありません |
koru dewa arimasen |
|
|
コルじゃありません |
koru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コルでした |
koru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コルではありませんでした |
koru dewa arimasen deshita |
|
|
コルじゃありませんでした |
koru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コルだ |
koru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コルじゃない |
koru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コルだった |
koru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コルじゃなかった |
koru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
コルで |
koru de |
|
|
Przeczenie
コルじゃなくて |
koru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コルでございます |
koru de gozaimasu |
|
|
コルでござる |
koru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
コルがほしい |
koru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
コルをほしがっている |
koru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] コルをくれる |
[dający] [wa/ga] koru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にコルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koru o ageru |
Decydować się na
コルにする |
koru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コルだって |
koru datte |
|
|
コルだったって |
koru dattatte |
Forma wyjaśniająca
コルなんです |
koru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コルだったら、... |
koru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
コルじゃなかったら、... |
koru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コルのとき、... |
koru no toki, ... |
|
|
コルだったとき、... |
koru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コルになると, ... |
koru ni naru to, ... |
Lubić
コルがすき |
koru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コルだといいですね |
koru da to ii desu ne |
|
|
コルじゃないといいですね |
koru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コルだといいんですが |
koru da to ii n desu ga |
|
|
コルだといいんですけど |
koru da to ii n desu kedo |
|
|
コルじゃないといいんですが |
koru ja nai to ii n desu ga |
|
|
コルじゃないといいんですけど |
koru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コルなのに, ... |
koru na noni, ... |
|
|
コルだったのに, ... |
koru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コルでも |
koru de mo |
Nawet, jeśli nie
コルじゃなくても |
koru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というコル |
[nazwa] to iu koru |
Nie lubić
コルがきらい |
koru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koru o morau |
Podobny do ..., jak ...
コルのような [inny rzeczownik] |
koru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
コルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
コルなのはずです |
koru no hazu desu |
|
|
コルのはずでした |
koru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コルかもしれません |
koru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コルでしょう |
koru deshou |
Pytania w zdaniach
コル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コルであれ |
koru de are |
Stawać się
コルになる |
koru ni naru |
Słyszałem, że ...
コルだそうです |
koru da sou desu |
|
|
コルだったそうです |
koru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
コルみたいです |
koru mitai desu |
|
|
コルみたいな |
koru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
コルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
コルであるな |
koru de aru na |
