小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa コル

Informacje podstawowe

Słowa

コル
koru

Znaczenie

1

przełęcz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コルです

koru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コルではありません

koru dewa arimasen

コルじゃありません

koru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コルでした

koru deshita

Przeczenie, czas przeszły

コルではありませんでした

koru dewa arimasen deshita

コルじゃありませんでした

koru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コルだ

koru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

コルじゃない

koru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

コルだった

koru datta

Przeczenie, czas przeszły

コルじゃなかった

koru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

コルで

koru de

Przeczenie

コルじゃなくて

koru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

コルでございます

koru de gozaimasu

コルでござる

koru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

コルがほしい

koru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

コルをほしがっている

koru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] コルをくれる

[dający] [wa/ga] koru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にコルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koru o ageru


Decydować się na

コルにする

koru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コルだって

koru datte

コルだったって

koru dattatte


Forma wyjaśniająca

コルなんです

koru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コルだったら、...

koru dattara, ...

twierdzenie

コルじゃなかったら、...

koru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

コルのとき、...

koru no toki, ...

コルだったとき、...

koru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コルになると, ...

koru ni naru to, ...


Lubić

コルがすき

koru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コルだといいですね

koru da to ii desu ne

コルじゃないといいですね

koru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コルだといいんですが

koru da to ii n desu ga

コルだといいんですけど

koru da to ii n desu kedo

コルじゃないといいんですが

koru ja nai to ii n desu ga

コルじゃないといいんですけど

koru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

コルなのに, ...

koru na noni, ...

コルだったのに, ...

koru datta noni, ...


Nawet, jeśli

コルでも

koru de mo


Nawet, jeśli nie

コルじゃなくても

koru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というコル

[nazwa] to iu koru


Nie lubić

コルがきらい

koru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koru o morau


Podobny do ..., jak ...

コルのような [inny rzeczownik]

koru no you na [inny rzeczownik]

コルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

コルなのはずです

koru no hazu desu

コルのはずでした

koru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

コルかもしれません

koru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コルでしょう

koru deshou


Pytania w zdaniach

コル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

コルであれ

koru de are


Stawać się

コルになる

koru ni naru


Słyszałem, że ...

コルだそうです

koru da sou desu

コルだったそうです

koru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コルみたいです

koru mitai desu

コルみたいな

koru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

コルみたいに [przymiotnik, czasownik]

koru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

コルであるな

koru de aru na