Szczegóły słowa コロン
Informacje podstawowe
Słowa
| コロン |
|
|
| koron |
Znaczenie
1
dwukropek
ang: colon
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コロンです |
koron desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コロンではありません |
koron dewa arimasen |
|
|
コロンじゃありません |
koron ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コロンでした |
koron deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コロンではありませんでした |
koron dewa arimasen deshita |
|
|
コロンじゃありませんでした |
koron ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コロンだ |
koron da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コロンじゃない |
koron ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コロンだった |
koron datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コロンじゃなかった |
koron ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
コロンで |
koron de |
|
|
Przeczenie
コロンじゃなくて |
koron ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コロンでございます |
koron de gozaimasu |
|
|
コロンでござる |
koron de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
コロンがほしい |
koron ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
コロンをほしがっている |
koron o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] コロンをくれる |
[dający] [wa/ga] koron o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にコロンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koron o ageru |
Decydować się na
コロンにする |
koron ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コロンだって |
koron datte |
|
|
コロンだったって |
koron dattatte |
Forma wyjaśniająca
コロンなんです |
koron nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コロンだったら、... |
koron dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
コロンじゃなかったら、... |
koron ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コロンのとき、... |
koron no toki, ... |
|
|
コロンだったとき、... |
koron datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コロンになると, ... |
koron ni naru to, ... |
Lubić
コロンがすき |
koron ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コロンだといいですね |
koron da to ii desu ne |
|
|
コロンじゃないといいですね |
koron ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コロンだといいんですが |
koron da to ii n desu ga |
|
|
コロンだといいんですけど |
koron da to ii n desu kedo |
|
|
コロンじゃないといいんですが |
koron ja nai to ii n desu ga |
|
|
コロンじゃないといいんですけど |
koron ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コロンなのに, ... |
koron na noni, ... |
|
|
コロンだったのに, ... |
koron datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コロンでも |
koron de mo |
Nawet, jeśli nie
コロンじゃなくても |
koron ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というコロン |
[nazwa] to iu koron |
Nie lubić
コロンがきらい |
koron ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コロンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koron o morau |
Podobny do ..., jak ...
コロンのような [inny rzeczownik] |
koron no you na [inny rzeczownik] |
|
|
コロンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
コロンなのはずです |
koron no hazu desu |
|
|
コロンのはずでした |
koron no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コロンかもしれません |
koron kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コロンでしょう |
koron deshou |
Pytania w zdaniach
コロン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コロンであれ |
koron de are |
Stawać się
コロンになる |
koron ni naru |
Słyszałem, że ...
コロンだそうです |
koron da sou desu |
|
|
コロンだったそうです |
koron datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
コロンみたいです |
koron mitai desu |
|
|
コロンみたいな |
koron mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
コロンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koron mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
コロンであるな |
koron de aru na |
