Szczegóły słowa サテン
Informacje podstawowe
Słowa
| サテン |
|
|
| saten |
Znaczenie
1
atłas
satyna
satyna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
hol: satijn
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サテンです |
saten desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サテンではありません |
saten dewa arimasen |
|
|
サテンじゃありません |
saten ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サテンでした |
saten deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サテンではありませんでした |
saten dewa arimasen deshita |
|
|
サテンじゃありませんでした |
saten ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サテンだ |
saten da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サテンじゃない |
saten ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サテンだった |
saten datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サテンじゃなかった |
saten ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
サテンで |
saten de |
|
|
Przeczenie
サテンじゃなくて |
saten ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
サテンでございます |
saten de gozaimasu |
|
|
サテンでござる |
saten de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
サテンがほしい |
saten ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
サテンをほしがっている |
saten o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] サテンをくれる |
[dający] [wa/ga] saten o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にサテンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saten o ageru |
Decydować się na
サテンにする |
saten ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
サテンだって |
saten datte |
|
|
サテンだったって |
saten dattatte |
Forma wyjaśniająca
サテンなんです |
saten nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
サテンだったら、... |
saten dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
サテンじゃなかったら、... |
saten ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
サテンのとき、... |
saten no toki, ... |
|
|
サテンだったとき、... |
saten datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
サテンになると, ... |
saten ni naru to, ... |
Lubić
サテンがすき |
saten ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
サテンだといいですね |
saten da to ii desu ne |
|
|
サテンじゃないといいですね |
saten ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
サテンだといいんですが |
saten da to ii n desu ga |
|
|
サテンだといいんですけど |
saten da to ii n desu kedo |
|
|
サテンじゃないといいんですが |
saten ja nai to ii n desu ga |
|
|
サテンじゃないといいんですけど |
saten ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
サテンなのに, ... |
saten na noni, ... |
|
|
サテンだったのに, ... |
saten datta noni, ... |
Nawet, jeśli
サテンでも |
saten de mo |
Nawet, jeśli nie
サテンじゃなくても |
saten ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というサテン |
[nazwa] to iu saten |
Nie lubić
サテンがきらい |
saten ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サテンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saten o morau |
Podobny do ..., jak ...
サテンのような [inny rzeczownik] |
saten no you na [inny rzeczownik] |
|
|
サテンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
サテンなのはずです |
saten no hazu desu |
|
|
サテンのはずでした |
saten no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
サテンかもしれません |
saten kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
サテンでしょう |
saten deshou |
Pytania w zdaniach
サテン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
サテンであれ |
saten de are |
Stawać się
サテンになる |
saten ni naru |
Słyszałem, że ...
サテンだそうです |
saten da sou desu |
|
|
サテンだったそうです |
saten datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
サテンみたいです |
saten mitai desu |
|
|
サテンみたいな |
saten mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
サテンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saten mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
サテンであるな |
saten de aru na |
