Szczegóły słowa サルサ
Informacje podstawowe
Słowa
| サルサ |
|
|
| sarusa |
Znaczenie
1
salsa
taniec
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia hiszpańskiego
2
salsa
sos
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia hiszpańskiego
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サルサです |
sarusa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サルサではありません |
sarusa dewa arimasen |
|
|
サルサじゃありません |
sarusa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サルサでした |
sarusa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サルサではありませんでした |
sarusa dewa arimasen deshita |
|
|
サルサじゃありませんでした |
sarusa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サルサだ |
sarusa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サルサじゃない |
sarusa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サルサだった |
sarusa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サルサじゃなかった |
sarusa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
サルサで |
sarusa de |
|
|
Przeczenie
サルサじゃなくて |
sarusa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
サルサでございます |
sarusa de gozaimasu |
|
|
サルサでござる |
sarusa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
サルサがほしい |
sarusa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
サルサをほしがっている |
sarusa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] サルサをくれる |
[dający] [wa/ga] sarusa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にサルサをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sarusa o ageru |
Decydować się na
サルサにする |
sarusa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
サルサだって |
sarusa datte |
|
|
サルサだったって |
sarusa dattatte |
Forma wyjaśniająca
サルサなんです |
sarusa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
サルサだったら、... |
sarusa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
サルサじゃなかったら、... |
sarusa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
サルサのとき、... |
sarusa no toki, ... |
|
|
サルサだったとき、... |
sarusa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
サルサになると, ... |
sarusa ni naru to, ... |
Lubić
サルサがすき |
sarusa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
サルサだといいですね |
sarusa da to ii desu ne |
|
|
サルサじゃないといいですね |
sarusa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
サルサだといいんですが |
sarusa da to ii n desu ga |
|
|
サルサだといいんですけど |
sarusa da to ii n desu kedo |
|
|
サルサじゃないといいんですが |
sarusa ja nai to ii n desu ga |
|
|
サルサじゃないといいんですけど |
sarusa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
サルサなのに, ... |
sarusa na noni, ... |
|
|
サルサだったのに, ... |
sarusa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
サルサでも |
sarusa de mo |
Nawet, jeśli nie
サルサじゃなくても |
sarusa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というサルサ |
[nazwa] to iu sarusa |
Nie lubić
サルサがきらい |
sarusa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サルサをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sarusa o morau |
Podobny do ..., jak ...
サルサのような [inny rzeczownik] |
sarusa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
サルサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sarusa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
サルサなのはずです |
sarusa no hazu desu |
|
|
サルサのはずでした |
sarusa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
サルサかもしれません |
sarusa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
サルサでしょう |
sarusa deshou |
Pytania w zdaniach
サルサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sarusa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
サルサであれ |
sarusa de are |
Stawać się
サルサになる |
sarusa ni naru |
Słyszałem, że ...
サルサだそうです |
sarusa da sou desu |
|
|
サルサだったそうです |
sarusa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
サルサみたいです |
sarusa mitai desu |
|
|
サルサみたいな |
sarusa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
サルサみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sarusa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
サルサであるな |
sarusa de aru na |
