小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サンバ

Informacje podstawowe

Słowa

サンバ
sanba

Znaczenie

1

samba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
słowo pochodzenia portugalskiego

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サンバです

sanba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サンバではありません

sanba dewa arimasen

サンバじゃありません

sanba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サンバでした

sanba deshita

Przeczenie, czas przeszły

サンバではありませんでした

sanba dewa arimasen deshita

サンバじゃありませんでした

sanba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サンバだ

sanba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サンバじゃない

sanba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サンバだった

sanba datta

Przeczenie, czas przeszły

サンバじゃなかった

sanba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サンバで

sanba de

Przeczenie

サンバじゃなくて

sanba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サンバでございます

sanba de gozaimasu

サンバでござる

sanba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サンバがほしい

sanba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サンバをほしがっている

sanba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サンバをくれる

[dający] [wa/ga] sanba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサンバをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanba o ageru


Decydować się na

サンバにする

sanba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サンバだって

sanba datte

サンバだったって

sanba dattatte


Forma wyjaśniająca

サンバなんです

sanba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サンバだったら、...

sanba dattara, ...

twierdzenie

サンバじゃなかったら、...

sanba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サンバのとき、...

sanba no toki, ...

サンバだったとき、...

sanba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サンバになると, ...

sanba ni naru to, ...


Lubić

サンバがすき

sanba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サンバだといいですね

sanba da to ii desu ne

サンバじゃないといいですね

sanba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サンバだといいんですが

sanba da to ii n desu ga

サンバだといいんですけど

sanba da to ii n desu kedo

サンバじゃないといいんですが

sanba ja nai to ii n desu ga

サンバじゃないといいんですけど

sanba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サンバなのに, ...

sanba na noni, ...

サンバだったのに, ...

sanba datta noni, ...


Nawet, jeśli

サンバでも

sanba de mo


Nawet, jeśli nie

サンバじゃなくても

sanba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサンバ

[nazwa] to iu sanba


Nie lubić

サンバがきらい

sanba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サンバをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanba o morau


Podobny do ..., jak ...

サンバのような [inny rzeczownik]

sanba no you na [inny rzeczownik]

サンバのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sanba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サンバなのはずです

sanba no hazu desu

サンバのはずでした

sanba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サンバかもしれません

sanba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サンバでしょう

sanba deshou


Pytania w zdaniach

サンバ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sanba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サンバであれ

sanba de are


Stawać się

サンバになる

sanba ni naru


Słyszałem, że ...

サンバだそうです

sanba da sou desu

サンバだったそうです

sanba datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サンバみたいです

sanba mitai desu

サンバみたいな

sanba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サンバみたいに [przymiotnik, czasownik]

sanba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サンバであるな

sanba de aru na