Szczegóły słowa シース
Informacje podstawowe
Słowa
| シース |
|
|
| shiisu |
Znaczenie
1
osłona
powłoka
powłoka
ang: sheath
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
nasadka przewodu
osłona zacisku
osłona zacisku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シースです |
shiisu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シースではありません |
shiisu dewa arimasen |
|
|
シースじゃありません |
shiisu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シースでした |
shiisu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シースではありませんでした |
shiisu dewa arimasen deshita |
|
|
シースじゃありませんでした |
shiisu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シースだ |
shiisu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シースじゃない |
shiisu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シースだった |
shiisu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シースじゃなかった |
shiisu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シースで |
shiisu de |
|
|
Przeczenie
シースじゃなくて |
shiisu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シースでございます |
shiisu de gozaimasu |
|
|
シースでござる |
shiisu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シースがほしい |
shiisu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シースをほしがっている |
shiisu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シースをくれる |
[dający] [wa/ga] shiisu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシースをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiisu o ageru |
Decydować się na
シースにする |
shiisu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シースだって |
shiisu datte |
|
|
シースだったって |
shiisu dattatte |
Forma wyjaśniająca
シースなんです |
shiisu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シースだったら、... |
shiisu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シースじゃなかったら、... |
shiisu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シースのとき、... |
shiisu no toki, ... |
|
|
シースだったとき、... |
shiisu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シースになると, ... |
shiisu ni naru to, ... |
Lubić
シースがすき |
shiisu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シースだといいですね |
shiisu da to ii desu ne |
|
|
シースじゃないといいですね |
shiisu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シースだといいんですが |
shiisu da to ii n desu ga |
|
|
シースだといいんですけど |
shiisu da to ii n desu kedo |
|
|
シースじゃないといいんですが |
shiisu ja nai to ii n desu ga |
|
|
シースじゃないといいんですけど |
shiisu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シースなのに, ... |
shiisu na noni, ... |
|
|
シースだったのに, ... |
shiisu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シースでも |
shiisu de mo |
Nawet, jeśli nie
シースじゃなくても |
shiisu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシース |
[nazwa] to iu shiisu |
Nie lubić
シースがきらい |
shiisu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シースをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiisu o morau |
Podobny do ..., jak ...
シースのような [inny rzeczownik] |
shiisu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiisu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シースなのはずです |
shiisu no hazu desu |
|
|
シースのはずでした |
shiisu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シースかもしれません |
shiisu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シースでしょう |
shiisu deshou |
Pytania w zdaniach
シース か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シースであれ |
shiisu de are |
Stawać się
シースになる |
shiisu ni naru |
Słyszałem, że ...
シースだそうです |
shiisu da sou desu |
|
|
シースだったそうです |
shiisu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シースみたいです |
shiisu mitai desu |
|
|
シースみたいな |
shiisu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シースみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiisu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シースであるな |
shiisu de aru na |
