Szczegóły słowa シーツ
Informacje podstawowe
Słowa
| シーツ |
|
|
| shiitsu |
Znaczenie
1
prześcieradło
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シーツです |
shiitsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シーツではありません |
shiitsu dewa arimasen |
|
|
シーツじゃありません |
shiitsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シーツでした |
shiitsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シーツではありませんでした |
shiitsu dewa arimasen deshita |
|
|
シーツじゃありませんでした |
shiitsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シーツだ |
shiitsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シーツじゃない |
shiitsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シーツだった |
shiitsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シーツじゃなかった |
shiitsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シーツで |
shiitsu de |
|
|
Przeczenie
シーツじゃなくて |
shiitsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シーツでございます |
shiitsu de gozaimasu |
|
|
シーツでござる |
shiitsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シーツがほしい |
shiitsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シーツをほしがっている |
shiitsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シーツをくれる |
[dający] [wa/ga] shiitsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシーツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiitsu o ageru |
Decydować się na
シーツにする |
shiitsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シーツだって |
shiitsu datte |
|
|
シーツだったって |
shiitsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
シーツなんです |
shiitsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シーツだったら、... |
shiitsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シーツじゃなかったら、... |
shiitsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シーツのとき、... |
shiitsu no toki, ... |
|
|
シーツだったとき、... |
shiitsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シーツになると, ... |
shiitsu ni naru to, ... |
Lubić
シーツがすき |
shiitsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シーツだといいですね |
shiitsu da to ii desu ne |
|
|
シーツじゃないといいですね |
shiitsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シーツだといいんですが |
shiitsu da to ii n desu ga |
|
|
シーツだといいんですけど |
shiitsu da to ii n desu kedo |
|
|
シーツじゃないといいんですが |
shiitsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
シーツじゃないといいんですけど |
shiitsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シーツなのに, ... |
shiitsu na noni, ... |
|
|
シーツだったのに, ... |
shiitsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シーツでも |
shiitsu de mo |
Nawet, jeśli nie
シーツじゃなくても |
shiitsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシーツ |
[nazwa] to iu shiitsu |
Nie lubić
シーツがきらい |
shiitsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シーツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiitsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
シーツのような [inny rzeczownik] |
shiitsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シーツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シーツなのはずです |
shiitsu no hazu desu |
|
|
シーツのはずでした |
shiitsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シーツかもしれません |
shiitsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シーツでしょう |
shiitsu deshou |
Pytania w zdaniach
シーツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シーツであれ |
shiitsu de are |
Stawać się
シーツになる |
shiitsu ni naru |
Słyszałem, że ...
シーツだそうです |
shiitsu da sou desu |
|
|
シーツだったそうです |
shiitsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シーツみたいです |
shiitsu mitai desu |
|
|
シーツみたいな |
shiitsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シーツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シーツであるな |
shiitsu de aru na |
