Szczegóły słowa シートベルト, シート・ベルト
Informacje podstawowe
Słowa
| シートベルト |
|
|
| shiito beruto | ||
| シート・ベルト |
|
|
| shiito beruto |
Znaczenie
1
pas bezpieczeństwa
pasy bezpieczeństwa
pasy bezpieczeństwa
ang: seat belt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Kierowcy powinni mieć zapięte pasy. |
車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 |
運転手はベルトを締めるべきだ。 |
Nagle samolotem zaczęło trząść i zapalił się znak "zapiąć pasy". |
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 |
Zapnij pasy. |
シートベルトを着けてください。 |
座席のベルトをお締めください。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シートベルトです |
shiito beruto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シートベルトではありません |
shiito beruto dewa arimasen |
|
|
シートベルトじゃありません |
shiito beruto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シートベルトでした |
shiito beruto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シートベルトではありませんでした |
shiito beruto dewa arimasen deshita |
|
|
シートベルトじゃありませんでした |
shiito beruto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シートベルトだ |
shiito beruto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シートベルトじゃない |
shiito beruto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シートベルトだった |
shiito beruto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シートベルトじゃなかった |
shiito beruto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シートベルトで |
shiito beruto de |
|
|
Przeczenie
シートベルトじゃなくて |
shiito beruto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シートベルトでございます |
shiito beruto de gozaimasu |
|
|
シートベルトでござる |
shiito beruto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シート・ベルトです |
shiito beruto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シート・ベルトではありません |
shiito beruto dewa arimasen |
|
|
シート・ベルトじゃありません |
shiito beruto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シート・ベルトでした |
shiito beruto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シート・ベルトではありませんでした |
shiito beruto dewa arimasen deshita |
|
|
シート・ベルトじゃありませんでした |
shiito beruto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シート・ベルトだ |
shiito beruto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シート・ベルトじゃない |
shiito beruto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シート・ベルトだった |
shiito beruto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シート・ベルトじゃなかった |
shiito beruto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シート・ベルトで |
shiito beruto de |
|
|
Przeczenie
シート・ベルトじゃなくて |
shiito beruto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シート・ベルトでございます |
shiito beruto de gozaimasu |
|
|
シート・ベルトでござる |
shiito beruto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シートベルトがほしい |
shiito beruto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シートベルトをほしがっている |
shiito beruto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シートベルトをくれる |
[dający] [wa/ga] shiito beruto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシートベルトをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiito beruto o ageru |
Decydować się na
シートベルトにする |
shiito beruto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シートベルトだって |
shiito beruto datte |
|
|
シートベルトだったって |
shiito beruto dattatte |
Forma wyjaśniająca
シートベルトなんです |
shiito beruto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シートベルトだったら、... |
shiito beruto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シートベルトじゃなかったら、... |
shiito beruto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シートベルトのとき、... |
shiito beruto no toki, ... |
|
|
シートベルトだったとき、... |
shiito beruto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シートベルトになると, ... |
shiito beruto ni naru to, ... |
Lubić
シートベルトがすき |
shiito beruto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シートベルトだといいですね |
shiito beruto da to ii desu ne |
|
|
シートベルトじゃないといいですね |
shiito beruto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シートベルトだといいんですが |
shiito beruto da to ii n desu ga |
|
|
シートベルトだといいんですけど |
shiito beruto da to ii n desu kedo |
|
|
シートベルトじゃないといいんですが |
shiito beruto ja nai to ii n desu ga |
|
|
シートベルトじゃないといいんですけど |
shiito beruto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シートベルトなのに, ... |
shiito beruto na noni, ... |
|
|
シートベルトだったのに, ... |
shiito beruto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シートベルトでも |
shiito beruto de mo |
Nawet, jeśli nie
シートベルトじゃなくても |
shiito beruto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシートベルト |
[nazwa] to iu shiito beruto |
Nie lubić
シートベルトがきらい |
shiito beruto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シートベルトをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiito beruto o morau |
Podobny do ..., jak ...
シートベルトのような [inny rzeczownik] |
shiito beruto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シートベルトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiito beruto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シートベルトなのはずです |
shiito beruto no hazu desu |
|
|
シートベルトのはずでした |
shiito beruto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シートベルトかもしれません |
shiito beruto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シートベルトでしょう |
shiito beruto deshou |
Pytania w zdaniach
シートベルト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiito beruto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シートベルトであれ |
shiito beruto de are |
Słyszałem, że ...
シートベルトだそうです |
shiito beruto da sou desu |
|
|
シートベルトだったそうです |
shiito beruto datta sou desu |
Stawać się
シートベルトになる |
shiito beruto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シートベルトみたいです |
shiito beruto mitai desu |
|
|
シートベルトみたいな |
shiito beruto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シートベルトみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiito beruto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シートベルトであるな |
shiito beruto de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
シート・ベルトがほしい |
shiito beruto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シート・ベルトをほしがっている |
shiito beruto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シート・ベルトをくれる |
[dający] [wa/ga] shiito beruto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシート・ベルトをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiito beruto o ageru |
Decydować się na
シート・ベルトにする |
shiito beruto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シート・ベルトだって |
shiito beruto datte |
|
|
シート・ベルトだったって |
shiito beruto dattatte |
Forma wyjaśniająca
シート・ベルトなんです |
shiito beruto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シート・ベルトだったら、... |
shiito beruto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シート・ベルトじゃなかったら、... |
shiito beruto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シート・ベルトのとき、... |
shiito beruto no toki, ... |
|
|
シート・ベルトだったとき、... |
shiito beruto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シート・ベルトになると, ... |
shiito beruto ni naru to, ... |
Lubić
シート・ベルトがすき |
shiito beruto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シート・ベルトだといいですね |
shiito beruto da to ii desu ne |
|
|
シート・ベルトじゃないといいですね |
shiito beruto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シート・ベルトだといいんですが |
shiito beruto da to ii n desu ga |
|
|
シート・ベルトだといいんですけど |
shiito beruto da to ii n desu kedo |
|
|
シート・ベルトじゃないといいんですが |
shiito beruto ja nai to ii n desu ga |
|
|
シート・ベルトじゃないといいんですけど |
shiito beruto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シート・ベルトなのに, ... |
shiito beruto na noni, ... |
|
|
シート・ベルトだったのに, ... |
shiito beruto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シート・ベルトでも |
shiito beruto de mo |
Nawet, jeśli nie
シート・ベルトじゃなくても |
shiito beruto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシート・ベルト |
[nazwa] to iu shiito beruto |
Nie lubić
シート・ベルトがきらい |
shiito beruto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シート・ベルトをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiito beruto o morau |
Podobny do ..., jak ...
シート・ベルトのような [inny rzeczownik] |
shiito beruto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シート・ベルトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiito beruto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シート・ベルトなのはずです |
shiito beruto no hazu desu |
|
|
シート・ベルトのはずでした |
shiito beruto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シート・ベルトかもしれません |
shiito beruto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シート・ベルトでしょう |
shiito beruto deshou |
Pytania w zdaniach
シート・ベルト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiito beruto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シート・ベルトであれ |
shiito beruto de are |
Słyszałem, że ...
シート・ベルトだそうです |
shiito beruto da sou desu |
|
|
シート・ベルトだったそうです |
shiito beruto datta sou desu |
Stawać się
シート・ベルトになる |
shiito beruto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シート・ベルトみたいです |
shiito beruto mitai desu |
|
|
シート・ベルトみたいな |
shiito beruto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シート・ベルトみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiito beruto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シート・ベルトであるな |
shiito beruto de aru na |
