小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa シール

Informacje podstawowe

Słowa

シール
shiiru

Znaczenie

1

pieczęć
stempel
ang: seal
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

naklejka
nalepka
ang: sticker
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シールです

shiiru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シールではありません

shiiru dewa arimasen

シールじゃありません

shiiru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シールでした

shiiru deshita

Przeczenie, czas przeszły

シールではありませんでした

shiiru dewa arimasen deshita

シールじゃありませんでした

shiiru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シールだ

shiiru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シールじゃない

shiiru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シールだった

shiiru datta

Przeczenie, czas przeszły

シールじゃなかった

shiiru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

シールで

shiiru de

Przeczenie

シールじゃなくて

shiiru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シールでございます

shiiru de gozaimasu

シールでござる

shiiru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

シールがほしい

shiiru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シールをほしがっている

shiiru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シールをくれる

[dający] [wa/ga] shiiru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシールをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiiru o ageru


Decydować się na

シールにする

shiiru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シールだって

shiiru datte

シールだったって

shiiru dattatte


Forma wyjaśniająca

シールなんです

shiiru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シールだったら、...

shiiru dattara, ...

twierdzenie

シールじゃなかったら、...

shiiru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

シールのとき、...

shiiru no toki, ...

シールだったとき、...

shiiru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シールになると, ...

shiiru ni naru to, ...


Lubić

シールがすき

shiiru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シールだといいですね

shiiru da to ii desu ne

シールじゃないといいですね

shiiru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シールだといいんですが

shiiru da to ii n desu ga

シールだといいんですけど

shiiru da to ii n desu kedo

シールじゃないといいんですが

shiiru ja nai to ii n desu ga

シールじゃないといいんですけど

shiiru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シールなのに, ...

shiiru na noni, ...

シールだったのに, ...

shiiru datta noni, ...


Nawet, jeśli

シールでも

shiiru de mo


Nawet, jeśli nie

シールじゃなくても

shiiru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシール

[nazwa] to iu shiiru


Nie lubić

シールがきらい

shiiru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シールをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiiru o morau


Podobny do ..., jak ...

シールのような [inny rzeczownik]

shiiru no you na [inny rzeczownik]

シールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シールなのはずです

shiiru no hazu desu

シールのはずでした

shiiru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シールかもしれません

shiiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シールでしょう

shiiru deshou


Pytania w zdaniach

シール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

シールであれ

shiiru de are


Stawać się

シールになる

shiiru ni naru


Słyszałem, że ...

シールだそうです

shiiru da sou desu

シールだったそうです

shiiru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シールみたいです

shiiru mitai desu

シールみたいな

shiiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シールみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiiru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

シールであるな

shiiru de aru na