Szczegóły słowa シーン
Informacje podstawowe
Słowa
| シーン |
|
|
| shiin |
Znaczenie
1
scena
sceneria
widok
sceneria
widok
ang: scene
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
scenariusz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シーンです |
shiin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シーンではありません |
shiin dewa arimasen |
|
|
シーンじゃありません |
shiin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シーンでした |
shiin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シーンではありませんでした |
shiin dewa arimasen deshita |
|
|
シーンじゃありませんでした |
shiin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シーンだ |
shiin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シーンじゃない |
shiin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シーンだった |
shiin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シーンじゃなかった |
shiin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シーンで |
shiin de |
|
|
Przeczenie
シーンじゃなくて |
shiin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シーンでございます |
shiin de gozaimasu |
|
|
シーンでござる |
shiin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シーンがほしい |
shiin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シーンをほしがっている |
shiin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シーンをくれる |
[dający] [wa/ga] shiin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシーンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiin o ageru |
Decydować się na
シーンにする |
shiin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シーンだって |
shiin datte |
|
|
シーンだったって |
shiin dattatte |
Forma wyjaśniająca
シーンなんです |
shiin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シーンだったら、... |
shiin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シーンじゃなかったら、... |
shiin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シーンのとき、... |
shiin no toki, ... |
|
|
シーンだったとき、... |
shiin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シーンになると, ... |
shiin ni naru to, ... |
Lubić
シーンがすき |
shiin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シーンだといいですね |
shiin da to ii desu ne |
|
|
シーンじゃないといいですね |
shiin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シーンだといいんですが |
shiin da to ii n desu ga |
|
|
シーンだといいんですけど |
shiin da to ii n desu kedo |
|
|
シーンじゃないといいんですが |
shiin ja nai to ii n desu ga |
|
|
シーンじゃないといいんですけど |
shiin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シーンなのに, ... |
shiin na noni, ... |
|
|
シーンだったのに, ... |
shiin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シーンでも |
shiin de mo |
Nawet, jeśli nie
シーンじゃなくても |
shiin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシーン |
[nazwa] to iu shiin |
Nie lubić
シーンがきらい |
shiin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シーンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiin o morau |
Podobny do ..., jak ...
シーンのような [inny rzeczownik] |
shiin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シーンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シーンなのはずです |
shiin no hazu desu |
|
|
シーンのはずでした |
shiin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シーンかもしれません |
shiin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シーンでしょう |
shiin deshou |
Pytania w zdaniach
シーン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シーンであれ |
shiin de are |
Stawać się
シーンになる |
shiin ni naru |
Słyszałem, że ...
シーンだそうです |
shiin da sou desu |
|
|
シーンだったそうです |
shiin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シーンみたいです |
shiin mitai desu |
|
|
シーンみたいな |
shiin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シーンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シーンであるな |
shiin de aru na |
