Szczegóły słowa シェフ
Informacje podstawowe
Słowa
| シェフ |
|
|
| shefu |
Znaczenie
1
szef kuchni
kucharz
kucharz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シェフです |
shefu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シェフではありません |
shefu dewa arimasen |
|
|
シェフじゃありません |
shefu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シェフでした |
shefu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シェフではありませんでした |
shefu dewa arimasen deshita |
|
|
シェフじゃありませんでした |
shefu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シェフだ |
shefu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シェフじゃない |
shefu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シェフだった |
shefu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シェフじゃなかった |
shefu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シェフで |
shefu de |
|
|
Przeczenie
シェフじゃなくて |
shefu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シェフでございます |
shefu de gozaimasu |
|
|
シェフでござる |
shefu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シェフがほしい |
shefu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シェフをほしがっている |
shefu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シェフをくれる |
[dający] [wa/ga] shefu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシェフをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shefu o ageru |
Decydować się na
シェフにする |
shefu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シェフだって |
shefu datte |
|
|
シェフだったって |
shefu dattatte |
Forma wyjaśniająca
シェフなんです |
shefu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シェフだったら、... |
shefu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シェフじゃなかったら、... |
shefu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シェフのとき、... |
shefu no toki, ... |
|
|
シェフだったとき、... |
shefu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シェフになると, ... |
shefu ni naru to, ... |
Lubić
シェフがすき |
shefu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シェフだといいですね |
shefu da to ii desu ne |
|
|
シェフじゃないといいですね |
shefu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シェフだといいんですが |
shefu da to ii n desu ga |
|
|
シェフだといいんですけど |
shefu da to ii n desu kedo |
|
|
シェフじゃないといいんですが |
shefu ja nai to ii n desu ga |
|
|
シェフじゃないといいんですけど |
shefu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シェフなのに, ... |
shefu na noni, ... |
|
|
シェフだったのに, ... |
shefu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シェフでも |
shefu de mo |
Nawet, jeśli nie
シェフじゃなくても |
shefu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシェフ |
[nazwa] to iu shefu |
Nie lubić
シェフがきらい |
shefu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シェフをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shefu o morau |
Podobny do ..., jak ...
シェフのような [inny rzeczownik] |
shefu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シェフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shefu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シェフなのはずです |
shefu no hazu desu |
|
|
シェフのはずでした |
shefu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シェフかもしれません |
shefu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シェフでしょう |
shefu deshou |
Pytania w zdaniach
シェフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shefu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シェフであれ |
shefu de are |
Stawać się
シェフになる |
shefu ni naru |
Słyszałem, że ...
シェフだそうです |
shefu da sou desu |
|
|
シェフだったそうです |
shefu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シェフみたいです |
shefu mitai desu |
|
|
シェフみたいな |
shefu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シェフみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shefu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シェフであるな |
shefu de aru na |
