Szczegóły słowa シニア
Informacje podstawowe
Słowa
| シニア |
|
|
| shinia |
Znaczenie
1
senior
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シニアです |
shinia desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シニアではありません |
shinia dewa arimasen |
|
|
シニアじゃありません |
shinia ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シニアでした |
shinia deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シニアではありませんでした |
shinia dewa arimasen deshita |
|
|
シニアじゃありませんでした |
shinia ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シニアだ |
shinia da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シニアじゃない |
shinia ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シニアだった |
shinia datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シニアじゃなかった |
shinia ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シニアで |
shinia de |
|
|
Przeczenie
シニアじゃなくて |
shinia ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シニアでございます |
shinia de gozaimasu |
|
|
シニアでござる |
shinia de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シニアがほしい |
shinia ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シニアをほしがっている |
shinia o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シニアをくれる |
[dający] [wa/ga] shinia o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシニアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinia o ageru |
Decydować się na
シニアにする |
shinia ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シニアだって |
shinia datte |
|
|
シニアだったって |
shinia dattatte |
Forma wyjaśniająca
シニアなんです |
shinia nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シニアだったら、... |
shinia dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シニアじゃなかったら、... |
shinia ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シニアのとき、... |
shinia no toki, ... |
|
|
シニアだったとき、... |
shinia datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シニアになると, ... |
shinia ni naru to, ... |
Lubić
シニアがすき |
shinia ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シニアだといいですね |
shinia da to ii desu ne |
|
|
シニアじゃないといいですね |
shinia ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シニアだといいんですが |
shinia da to ii n desu ga |
|
|
シニアだといいんですけど |
shinia da to ii n desu kedo |
|
|
シニアじゃないといいんですが |
shinia ja nai to ii n desu ga |
|
|
シニアじゃないといいんですけど |
shinia ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シニアなのに, ... |
shinia na noni, ... |
|
|
シニアだったのに, ... |
shinia datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シニアでも |
shinia de mo |
Nawet, jeśli nie
シニアじゃなくても |
shinia ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシニア |
[nazwa] to iu shinia |
Nie lubić
シニアがきらい |
shinia ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シニアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinia o morau |
Podobny do ..., jak ...
シニアのような [inny rzeczownik] |
shinia no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シニアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinia no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シニアなのはずです |
shinia no hazu desu |
|
|
シニアのはずでした |
shinia no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シニアかもしれません |
shinia kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シニアでしょう |
shinia deshou |
Pytania w zdaniach
シニア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinia ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シニアであれ |
shinia de are |
Stawać się
シニアになる |
shinia ni naru |
Słyszałem, że ...
シニアだそうです |
shinia da sou desu |
|
|
シニアだったそうです |
shinia datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シニアみたいです |
shinia mitai desu |
|
|
シニアみたいな |
shinia mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シニアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinia mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シニアであるな |
shinia de aru na |
