Szczegóły słowa シンク
Informacje podstawowe
Słowa
| シンク |
|
|
| shinku |
Znaczenie
1
zlew
zlewozmywak
zlewozmywak
ang: sink
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シンクです |
shinku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シンクではありません |
shinku dewa arimasen |
|
|
シンクじゃありません |
shinku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シンクでした |
shinku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シンクではありませんでした |
shinku dewa arimasen deshita |
|
|
シンクじゃありませんでした |
shinku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シンクだ |
shinku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シンクじゃない |
shinku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シンクだった |
shinku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シンクじゃなかった |
shinku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シンクで |
shinku de |
|
|
Przeczenie
シンクじゃなくて |
shinku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シンクでございます |
shinku de gozaimasu |
|
|
シンクでござる |
shinku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シンクがほしい |
shinku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シンクをほしがっている |
shinku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シンクをくれる |
[dający] [wa/ga] shinku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシンクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinku o ageru |
Decydować się na
シンクにする |
shinku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シンクだって |
shinku datte |
|
|
シンクだったって |
shinku dattatte |
Forma wyjaśniająca
シンクなんです |
shinku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シンクだったら、... |
shinku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シンクじゃなかったら、... |
shinku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シンクのとき、... |
shinku no toki, ... |
|
|
シンクだったとき、... |
shinku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シンクになると, ... |
shinku ni naru to, ... |
Lubić
シンクがすき |
shinku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シンクだといいですね |
shinku da to ii desu ne |
|
|
シンクじゃないといいですね |
shinku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シンクだといいんですが |
shinku da to ii n desu ga |
|
|
シンクだといいんですけど |
shinku da to ii n desu kedo |
|
|
シンクじゃないといいんですが |
shinku ja nai to ii n desu ga |
|
|
シンクじゃないといいんですけど |
shinku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シンクなのに, ... |
shinku na noni, ... |
|
|
シンクだったのに, ... |
shinku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シンクでも |
shinku de mo |
Nawet, jeśli nie
シンクじゃなくても |
shinku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシンク |
[nazwa] to iu shinku |
Nie lubić
シンクがきらい |
shinku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シンクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinku o morau |
Podobny do ..., jak ...
シンクのような [inny rzeczownik] |
shinku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シンクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シンクなのはずです |
shinku no hazu desu |
|
|
シンクのはずでした |
shinku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シンクかもしれません |
shinku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シンクでしょう |
shinku deshou |
Pytania w zdaniach
シンク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シンクであれ |
shinku de are |
Stawać się
シンクになる |
shinku ni naru |
Słyszałem, że ...
シンクだそうです |
shinku da sou desu |
|
|
シンクだったそうです |
shinku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シンクみたいです |
shinku mitai desu |
|
|
シンクみたいな |
shinku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シンクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シンクであるな |
shinku de aru na |
