Szczegóły słowa ジャー
Informacje podstawowe
Słowa
| ジャー |
|
|
| jaa |
Znaczenie
1
pojemnik do utrzymywania ciepła potraw lub napojów
termos (z szeroką szyjką)
podgrzewacz (do ryżu)
termos (z szeroką szyjką)
podgrzewacz (do ryżu)
ang: jar
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
電子ジャー
2
pojemnik
słoik
słoik
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジャーです |
jaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジャーではありません |
jaa dewa arimasen |
|
|
ジャーじゃありません |
jaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジャーでした |
jaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジャーではありませんでした |
jaa dewa arimasen deshita |
|
|
ジャーじゃありませんでした |
jaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジャーだ |
jaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジャーじゃない |
jaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジャーだった |
jaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジャーじゃなかった |
jaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ジャーで |
jaa de |
|
|
Przeczenie
ジャーじゃなくて |
jaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ジャーでございます |
jaa de gozaimasu |
|
|
ジャーでござる |
jaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ジャーがほしい |
jaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ジャーをほしがっている |
jaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ジャーをくれる |
[dający] [wa/ga] jaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にジャーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jaa o ageru |
Decydować się na
ジャーにする |
jaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ジャーだって |
jaa datte |
|
|
ジャーだったって |
jaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ジャーなんです |
jaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ジャーだったら、... |
jaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ジャーじゃなかったら、... |
jaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ジャーのとき、... |
jaa no toki, ... |
|
|
ジャーだったとき、... |
jaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ジャーになると, ... |
jaa ni naru to, ... |
Lubić
ジャーがすき |
jaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ジャーだといいですね |
jaa da to ii desu ne |
|
|
ジャーじゃないといいですね |
jaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ジャーだといいんですが |
jaa da to ii n desu ga |
|
|
ジャーだといいんですけど |
jaa da to ii n desu kedo |
|
|
ジャーじゃないといいんですが |
jaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ジャーじゃないといいんですけど |
jaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ジャーなのに, ... |
jaa na noni, ... |
|
|
ジャーだったのに, ... |
jaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ジャーでも |
jaa de mo |
Nawet, jeśli nie
ジャーじゃなくても |
jaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というジャー |
[nazwa] to iu jaa |
Nie lubić
ジャーがきらい |
jaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ジャーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
ジャーのような [inny rzeczownik] |
jaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ジャーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ジャーなのはずです |
jaa no hazu desu |
|
|
ジャーのはずでした |
jaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ジャーかもしれません |
jaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ジャーでしょう |
jaa deshou |
Pytania w zdaniach
ジャー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ジャーであれ |
jaa de are |
Stawać się
ジャーになる |
jaa ni naru |
Słyszałem, że ...
ジャーだそうです |
jaa da sou desu |
|
|
ジャーだったそうです |
jaa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ジャーみたいです |
jaa mitai desu |
|
|
ジャーみたいな |
jaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ジャーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ジャーであるな |
jaa de aru na |
