Szczegóły słowa スペースシャトル, スペース・シャトル
Informacje podstawowe
Słowa
| スペースシャトル |
|
|
| supeesu shatoru | ||
| スペース・シャトル |
|
|
| supeesu shatoru |
Znaczenie
1
wahadłowiec kosmiczny
prom kosmiczny
prom kosmiczny
ang: space shuttle
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スペースシャトルです |
supeesu shatoru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スペースシャトルではありません |
supeesu shatoru dewa arimasen |
|
|
スペースシャトルじゃありません |
supeesu shatoru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スペースシャトルでした |
supeesu shatoru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スペースシャトルではありませんでした |
supeesu shatoru dewa arimasen deshita |
|
|
スペースシャトルじゃありませんでした |
supeesu shatoru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スペースシャトルだ |
supeesu shatoru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スペースシャトルじゃない |
supeesu shatoru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スペースシャトルだった |
supeesu shatoru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スペースシャトルじゃなかった |
supeesu shatoru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スペースシャトルで |
supeesu shatoru de |
|
|
Przeczenie
スペースシャトルじゃなくて |
supeesu shatoru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スペースシャトルでございます |
supeesu shatoru de gozaimasu |
|
|
スペースシャトルでござる |
supeesu shatoru de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スペース・シャトルです |
supeesu shatoru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スペース・シャトルではありません |
supeesu shatoru dewa arimasen |
|
|
スペース・シャトルじゃありません |
supeesu shatoru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スペース・シャトルでした |
supeesu shatoru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スペース・シャトルではありませんでした |
supeesu shatoru dewa arimasen deshita |
|
|
スペース・シャトルじゃありませんでした |
supeesu shatoru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スペース・シャトルだ |
supeesu shatoru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スペース・シャトルじゃない |
supeesu shatoru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スペース・シャトルだった |
supeesu shatoru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スペース・シャトルじゃなかった |
supeesu shatoru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スペース・シャトルで |
supeesu shatoru de |
|
|
Przeczenie
スペース・シャトルじゃなくて |
supeesu shatoru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スペース・シャトルでございます |
supeesu shatoru de gozaimasu |
|
|
スペース・シャトルでござる |
supeesu shatoru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スペースシャトルがほしい |
supeesu shatoru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スペースシャトルをほしがっている |
supeesu shatoru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スペースシャトルをくれる |
[dający] [wa/ga] supeesu shatoru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスペースシャトルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni supeesu shatoru o ageru |
Decydować się na
スペースシャトルにする |
supeesu shatoru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スペースシャトルだって |
supeesu shatoru datte |
|
|
スペースシャトルだったって |
supeesu shatoru dattatte |
Forma wyjaśniająca
スペースシャトルなんです |
supeesu shatoru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スペースシャトルだったら、... |
supeesu shatoru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スペースシャトルじゃなかったら、... |
supeesu shatoru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スペースシャトルのとき、... |
supeesu shatoru no toki, ... |
|
|
スペースシャトルだったとき、... |
supeesu shatoru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スペースシャトルになると, ... |
supeesu shatoru ni naru to, ... |
Lubić
スペースシャトルがすき |
supeesu shatoru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スペースシャトルだといいですね |
supeesu shatoru da to ii desu ne |
|
|
スペースシャトルじゃないといいですね |
supeesu shatoru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スペースシャトルだといいんですが |
supeesu shatoru da to ii n desu ga |
|
|
スペースシャトルだといいんですけど |
supeesu shatoru da to ii n desu kedo |
|
|
スペースシャトルじゃないといいんですが |
supeesu shatoru ja nai to ii n desu ga |
|
|
スペースシャトルじゃないといいんですけど |
supeesu shatoru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スペースシャトルなのに, ... |
supeesu shatoru na noni, ... |
|
|
スペースシャトルだったのに, ... |
supeesu shatoru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スペースシャトルでも |
supeesu shatoru de mo |
Nawet, jeśli nie
スペースシャトルじゃなくても |
supeesu shatoru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスペースシャトル |
[nazwa] to iu supeesu shatoru |
Nie lubić
スペースシャトルがきらい |
supeesu shatoru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スペースシャトルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] supeesu shatoru o morau |
Podobny do ..., jak ...
スペースシャトルのような [inny rzeczownik] |
supeesu shatoru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スペースシャトルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
supeesu shatoru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スペースシャトルなのはずです |
supeesu shatoru no hazu desu |
|
|
スペースシャトルのはずでした |
supeesu shatoru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スペースシャトルかもしれません |
supeesu shatoru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スペースシャトルでしょう |
supeesu shatoru deshou |
Pytania w zdaniach
スペースシャトル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
supeesu shatoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スペースシャトルであれ |
supeesu shatoru de are |
Stawać się
スペースシャトルになる |
supeesu shatoru ni naru |
Słyszałem, że ...
スペースシャトルだそうです |
supeesu shatoru da sou desu |
|
|
スペースシャトルだったそうです |
supeesu shatoru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スペースシャトルみたいです |
supeesu shatoru mitai desu |
|
|
スペースシャトルみたいな |
supeesu shatoru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スペースシャトルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
supeesu shatoru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スペースシャトルであるな |
supeesu shatoru de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
スペース・シャトルがほしい |
supeesu shatoru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スペース・シャトルをほしがっている |
supeesu shatoru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スペース・シャトルをくれる |
[dający] [wa/ga] supeesu shatoru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスペース・シャトルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni supeesu shatoru o ageru |
Decydować się na
スペース・シャトルにする |
supeesu shatoru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スペース・シャトルだって |
supeesu shatoru datte |
|
|
スペース・シャトルだったって |
supeesu shatoru dattatte |
Forma wyjaśniająca
スペース・シャトルなんです |
supeesu shatoru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スペース・シャトルだったら、... |
supeesu shatoru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スペース・シャトルじゃなかったら、... |
supeesu shatoru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スペース・シャトルのとき、... |
supeesu shatoru no toki, ... |
|
|
スペース・シャトルだったとき、... |
supeesu shatoru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スペース・シャトルになると, ... |
supeesu shatoru ni naru to, ... |
Lubić
スペース・シャトルがすき |
supeesu shatoru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スペース・シャトルだといいですね |
supeesu shatoru da to ii desu ne |
|
|
スペース・シャトルじゃないといいですね |
supeesu shatoru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スペース・シャトルだといいんですが |
supeesu shatoru da to ii n desu ga |
|
|
スペース・シャトルだといいんですけど |
supeesu shatoru da to ii n desu kedo |
|
|
スペース・シャトルじゃないといいんですが |
supeesu shatoru ja nai to ii n desu ga |
|
|
スペース・シャトルじゃないといいんですけど |
supeesu shatoru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スペース・シャトルなのに, ... |
supeesu shatoru na noni, ... |
|
|
スペース・シャトルだったのに, ... |
supeesu shatoru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スペース・シャトルでも |
supeesu shatoru de mo |
Nawet, jeśli nie
スペース・シャトルじゃなくても |
supeesu shatoru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスペース・シャトル |
[nazwa] to iu supeesu shatoru |
Nie lubić
スペース・シャトルがきらい |
supeesu shatoru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スペース・シャトルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] supeesu shatoru o morau |
Podobny do ..., jak ...
スペース・シャトルのような [inny rzeczownik] |
supeesu shatoru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スペース・シャトルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
supeesu shatoru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スペース・シャトルなのはずです |
supeesu shatoru no hazu desu |
|
|
スペース・シャトルのはずでした |
supeesu shatoru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スペース・シャトルかもしれません |
supeesu shatoru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スペース・シャトルでしょう |
supeesu shatoru deshou |
Pytania w zdaniach
スペース・シャトル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
supeesu shatoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スペース・シャトルであれ |
supeesu shatoru de are |
Stawać się
スペース・シャトルになる |
supeesu shatoru ni naru |
Słyszałem, że ...
スペース・シャトルだそうです |
supeesu shatoru da sou desu |
|
|
スペース・シャトルだったそうです |
supeesu shatoru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スペース・シャトルみたいです |
supeesu shatoru mitai desu |
|
|
スペース・シャトルみたいな |
supeesu shatoru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スペース・シャトルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
supeesu shatoru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スペース・シャトルであるな |
supeesu shatoru de aru na |
