小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa スペースシャトル, スペース・シャトル

Informacje podstawowe

Słowa

スペースシャトル
supeesu shatoru
スペース・シャトル
supeesu shatoru

Znaczenie

1

wahadłowiec kosmiczny
prom kosmiczny
ang: space shuttle
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スペースシャトルです

supeesu shatoru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スペースシャトルではありません

supeesu shatoru dewa arimasen

スペースシャトルじゃありません

supeesu shatoru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スペースシャトルでした

supeesu shatoru deshita

Przeczenie, czas przeszły

スペースシャトルではありませんでした

supeesu shatoru dewa arimasen deshita

スペースシャトルじゃありませんでした

supeesu shatoru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スペースシャトルだ

supeesu shatoru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スペースシャトルじゃない

supeesu shatoru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スペースシャトルだった

supeesu shatoru datta

Przeczenie, czas przeszły

スペースシャトルじゃなかった

supeesu shatoru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スペースシャトルで

supeesu shatoru de

Przeczenie

スペースシャトルじゃなくて

supeesu shatoru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スペースシャトルでございます

supeesu shatoru de gozaimasu

スペースシャトルでござる

supeesu shatoru de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スペース・シャトルです

supeesu shatoru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スペース・シャトルではありません

supeesu shatoru dewa arimasen

スペース・シャトルじゃありません

supeesu shatoru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スペース・シャトルでした

supeesu shatoru deshita

Przeczenie, czas przeszły

スペース・シャトルではありませんでした

supeesu shatoru dewa arimasen deshita

スペース・シャトルじゃありませんでした

supeesu shatoru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スペース・シャトルだ

supeesu shatoru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スペース・シャトルじゃない

supeesu shatoru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スペース・シャトルだった

supeesu shatoru datta

Przeczenie, czas przeszły

スペース・シャトルじゃなかった

supeesu shatoru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スペース・シャトルで

supeesu shatoru de

Przeczenie

スペース・シャトルじゃなくて

supeesu shatoru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スペース・シャトルでございます

supeesu shatoru de gozaimasu

スペース・シャトルでござる

supeesu shatoru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

スペースシャトルがほしい

supeesu shatoru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スペースシャトルをほしがっている

supeesu shatoru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スペースシャトルをくれる

[dający] [wa/ga] supeesu shatoru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスペースシャトルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni supeesu shatoru o ageru


Decydować się na

スペースシャトルにする

supeesu shatoru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スペースシャトルだって

supeesu shatoru datte

スペースシャトルだったって

supeesu shatoru dattatte


Forma wyjaśniająca

スペースシャトルなんです

supeesu shatoru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スペースシャトルだったら、...

supeesu shatoru dattara, ...

twierdzenie

スペースシャトルじゃなかったら、...

supeesu shatoru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スペースシャトルのとき、...

supeesu shatoru no toki, ...

スペースシャトルだったとき、...

supeesu shatoru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スペースシャトルになると, ...

supeesu shatoru ni naru to, ...


Lubić

スペースシャトルがすき

supeesu shatoru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スペースシャトルだといいですね

supeesu shatoru da to ii desu ne

スペースシャトルじゃないといいですね

supeesu shatoru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スペースシャトルだといいんですが

supeesu shatoru da to ii n desu ga

スペースシャトルだといいんですけど

supeesu shatoru da to ii n desu kedo

スペースシャトルじゃないといいんですが

supeesu shatoru ja nai to ii n desu ga

スペースシャトルじゃないといいんですけど

supeesu shatoru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スペースシャトルなのに, ...

supeesu shatoru na noni, ...

スペースシャトルだったのに, ...

supeesu shatoru datta noni, ...


Nawet, jeśli

スペースシャトルでも

supeesu shatoru de mo


Nawet, jeśli nie

スペースシャトルじゃなくても

supeesu shatoru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスペースシャトル

[nazwa] to iu supeesu shatoru


Nie lubić

スペースシャトルがきらい

supeesu shatoru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スペースシャトルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] supeesu shatoru o morau


Podobny do ..., jak ...

スペースシャトルのような [inny rzeczownik]

supeesu shatoru no you na [inny rzeczownik]

スペースシャトルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

supeesu shatoru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スペースシャトルなのはずです

supeesu shatoru no hazu desu

スペースシャトルのはずでした

supeesu shatoru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スペースシャトルかもしれません

supeesu shatoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スペースシャトルでしょう

supeesu shatoru deshou


Pytania w zdaniach

スペースシャトル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

supeesu shatoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スペースシャトルであれ

supeesu shatoru de are


Stawać się

スペースシャトルになる

supeesu shatoru ni naru


Słyszałem, że ...

スペースシャトルだそうです

supeesu shatoru da sou desu

スペースシャトルだったそうです

supeesu shatoru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スペースシャトルみたいです

supeesu shatoru mitai desu

スペースシャトルみたいな

supeesu shatoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スペースシャトルみたいに [przymiotnik, czasownik]

supeesu shatoru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スペースシャトルであるな

supeesu shatoru de aru na

Chcieć (I i II osoba)

スペース・シャトルがほしい

supeesu shatoru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スペース・シャトルをほしがっている

supeesu shatoru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スペース・シャトルをくれる

[dający] [wa/ga] supeesu shatoru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスペース・シャトルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni supeesu shatoru o ageru


Decydować się na

スペース・シャトルにする

supeesu shatoru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スペース・シャトルだって

supeesu shatoru datte

スペース・シャトルだったって

supeesu shatoru dattatte


Forma wyjaśniająca

スペース・シャトルなんです

supeesu shatoru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スペース・シャトルだったら、...

supeesu shatoru dattara, ...

twierdzenie

スペース・シャトルじゃなかったら、...

supeesu shatoru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スペース・シャトルのとき、...

supeesu shatoru no toki, ...

スペース・シャトルだったとき、...

supeesu shatoru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スペース・シャトルになると, ...

supeesu shatoru ni naru to, ...


Lubić

スペース・シャトルがすき

supeesu shatoru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スペース・シャトルだといいですね

supeesu shatoru da to ii desu ne

スペース・シャトルじゃないといいですね

supeesu shatoru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スペース・シャトルだといいんですが

supeesu shatoru da to ii n desu ga

スペース・シャトルだといいんですけど

supeesu shatoru da to ii n desu kedo

スペース・シャトルじゃないといいんですが

supeesu shatoru ja nai to ii n desu ga

スペース・シャトルじゃないといいんですけど

supeesu shatoru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スペース・シャトルなのに, ...

supeesu shatoru na noni, ...

スペース・シャトルだったのに, ...

supeesu shatoru datta noni, ...


Nawet, jeśli

スペース・シャトルでも

supeesu shatoru de mo


Nawet, jeśli nie

スペース・シャトルじゃなくても

supeesu shatoru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスペース・シャトル

[nazwa] to iu supeesu shatoru


Nie lubić

スペース・シャトルがきらい

supeesu shatoru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スペース・シャトルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] supeesu shatoru o morau


Podobny do ..., jak ...

スペース・シャトルのような [inny rzeczownik]

supeesu shatoru no you na [inny rzeczownik]

スペース・シャトルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

supeesu shatoru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スペース・シャトルなのはずです

supeesu shatoru no hazu desu

スペース・シャトルのはずでした

supeesu shatoru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スペース・シャトルかもしれません

supeesu shatoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スペース・シャトルでしょう

supeesu shatoru deshou


Pytania w zdaniach

スペース・シャトル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

supeesu shatoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スペース・シャトルであれ

supeesu shatoru de are


Stawać się

スペース・シャトルになる

supeesu shatoru ni naru


Słyszałem, że ...

スペース・シャトルだそうです

supeesu shatoru da sou desu

スペース・シャトルだったそうです

supeesu shatoru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スペース・シャトルみたいです

supeesu shatoru mitai desu

スペース・シャトルみたいな

supeesu shatoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スペース・シャトルみたいに [przymiotnik, czasownik]

supeesu shatoru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スペース・シャトルであるな

supeesu shatoru de aru na