Szczegóły słowa スペア
Informacje podstawowe
Słowa
| スペア |
|
|
| supea |
Znaczenie
1
zapas
część zapasowa
koło zapasowe
część zapasowa
koło zapasowe
ang: spare
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
spare
zbicie pozostałych kręgli za drugim rzutem (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sport
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スペアです |
supea desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スペアではありません |
supea dewa arimasen |
|
|
スペアじゃありません |
supea ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スペアでした |
supea deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スペアではありませんでした |
supea dewa arimasen deshita |
|
|
スペアじゃありませんでした |
supea ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スペアだ |
supea da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スペアじゃない |
supea ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スペアだった |
supea datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スペアじゃなかった |
supea ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スペアで |
supea de |
|
|
Przeczenie
スペアじゃなくて |
supea ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スペアでございます |
supea de gozaimasu |
|
|
スペアでござる |
supea de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スペアがほしい |
supea ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スペアをほしがっている |
supea o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スペアをくれる |
[dający] [wa/ga] supea o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスペアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni supea o ageru |
Decydować się na
スペアにする |
supea ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スペアだって |
supea datte |
|
|
スペアだったって |
supea dattatte |
Forma wyjaśniająca
スペアなんです |
supea nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スペアだったら、... |
supea dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スペアじゃなかったら、... |
supea ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スペアのとき、... |
supea no toki, ... |
|
|
スペアだったとき、... |
supea datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スペアになると, ... |
supea ni naru to, ... |
Lubić
スペアがすき |
supea ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スペアだといいですね |
supea da to ii desu ne |
|
|
スペアじゃないといいですね |
supea ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スペアだといいんですが |
supea da to ii n desu ga |
|
|
スペアだといいんですけど |
supea da to ii n desu kedo |
|
|
スペアじゃないといいんですが |
supea ja nai to ii n desu ga |
|
|
スペアじゃないといいんですけど |
supea ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スペアなのに, ... |
supea na noni, ... |
|
|
スペアだったのに, ... |
supea datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スペアでも |
supea de mo |
Nawet, jeśli nie
スペアじゃなくても |
supea ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスペア |
[nazwa] to iu supea |
Nie lubić
スペアがきらい |
supea ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スペアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] supea o morau |
Podobny do ..., jak ...
スペアのような [inny rzeczownik] |
supea no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スペアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
supea no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スペアなのはずです |
supea no hazu desu |
|
|
スペアのはずでした |
supea no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スペアかもしれません |
supea kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スペアでしょう |
supea deshou |
Pytania w zdaniach
スペア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
supea ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スペアであれ |
supea de are |
Stawać się
スペアになる |
supea ni naru |
Słyszałem, że ...
スペアだそうです |
supea da sou desu |
|
|
スペアだったそうです |
supea datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スペアみたいです |
supea mitai desu |
|
|
スペアみたいな |
supea mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スペアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
supea mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スペアであるな |
supea de aru na |
