Szczegóły słowa スポーク
Informacje podstawowe
Słowa
| スポーク |
|
|
| supooku |
Znaczenie
1
szprycha
ang: spoke
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スポークです |
supooku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スポークではありません |
supooku dewa arimasen |
|
|
スポークじゃありません |
supooku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スポークでした |
supooku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スポークではありませんでした |
supooku dewa arimasen deshita |
|
|
スポークじゃありませんでした |
supooku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スポークだ |
supooku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スポークじゃない |
supooku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スポークだった |
supooku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スポークじゃなかった |
supooku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スポークで |
supooku de |
|
|
Przeczenie
スポークじゃなくて |
supooku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スポークでございます |
supooku de gozaimasu |
|
|
スポークでござる |
supooku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スポークがほしい |
supooku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スポークをほしがっている |
supooku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スポークをくれる |
[dający] [wa/ga] supooku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスポークをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni supooku o ageru |
Decydować się na
スポークにする |
supooku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スポークだって |
supooku datte |
|
|
スポークだったって |
supooku dattatte |
Forma wyjaśniająca
スポークなんです |
supooku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スポークだったら、... |
supooku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スポークじゃなかったら、... |
supooku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スポークのとき、... |
supooku no toki, ... |
|
|
スポークだったとき、... |
supooku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スポークになると, ... |
supooku ni naru to, ... |
Lubić
スポークがすき |
supooku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スポークだといいですね |
supooku da to ii desu ne |
|
|
スポークじゃないといいですね |
supooku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スポークだといいんですが |
supooku da to ii n desu ga |
|
|
スポークだといいんですけど |
supooku da to ii n desu kedo |
|
|
スポークじゃないといいんですが |
supooku ja nai to ii n desu ga |
|
|
スポークじゃないといいんですけど |
supooku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スポークなのに, ... |
supooku na noni, ... |
|
|
スポークだったのに, ... |
supooku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スポークでも |
supooku de mo |
Nawet, jeśli nie
スポークじゃなくても |
supooku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスポーク |
[nazwa] to iu supooku |
Nie lubić
スポークがきらい |
supooku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スポークをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] supooku o morau |
Podobny do ..., jak ...
スポークのような [inny rzeczownik] |
supooku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スポークのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
supooku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スポークなのはずです |
supooku no hazu desu |
|
|
スポークのはずでした |
supooku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スポークかもしれません |
supooku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スポークでしょう |
supooku deshou |
Pytania w zdaniach
スポーク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
supooku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スポークであれ |
supooku de are |
Słyszałem, że ...
スポークだそうです |
supooku da sou desu |
|
|
スポークだったそうです |
supooku datta sou desu |
Stawać się
スポークになる |
supooku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スポークみたいです |
supooku mitai desu |
|
|
スポークみたいな |
supooku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スポークみたいに [przymiotnik, czasownik] |
supooku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スポークであるな |
supooku de aru na |
