Szczegóły słowa スリル
Informacje podstawowe
Słowa
| スリル |
|
|
| suriru |
Znaczenie
1
dreszcz
dreszczyk
emocje
dreszczyk
emocje
ang: thrill
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スリルです |
suriru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スリルではありません |
suriru dewa arimasen |
|
|
スリルじゃありません |
suriru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スリルでした |
suriru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スリルではありませんでした |
suriru dewa arimasen deshita |
|
|
スリルじゃありませんでした |
suriru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スリルだ |
suriru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スリルじゃない |
suriru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スリルだった |
suriru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スリルじゃなかった |
suriru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スリルで |
suriru de |
|
|
Przeczenie
スリルじゃなくて |
suriru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スリルでございます |
suriru de gozaimasu |
|
|
スリルでござる |
suriru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スリルがほしい |
suriru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スリルをほしがっている |
suriru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スリルをくれる |
[dający] [wa/ga] suriru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスリルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suriru o ageru |
Decydować się na
スリルにする |
suriru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スリルだって |
suriru datte |
|
|
スリルだったって |
suriru dattatte |
Forma wyjaśniająca
スリルなんです |
suriru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スリルだったら、... |
suriru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スリルじゃなかったら、... |
suriru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スリルのとき、... |
suriru no toki, ... |
|
|
スリルだったとき、... |
suriru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スリルになると, ... |
suriru ni naru to, ... |
Lubić
スリルがすき |
suriru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スリルだといいですね |
suriru da to ii desu ne |
|
|
スリルじゃないといいですね |
suriru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スリルだといいんですが |
suriru da to ii n desu ga |
|
|
スリルだといいんですけど |
suriru da to ii n desu kedo |
|
|
スリルじゃないといいんですが |
suriru ja nai to ii n desu ga |
|
|
スリルじゃないといいんですけど |
suriru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スリルなのに, ... |
suriru na noni, ... |
|
|
スリルだったのに, ... |
suriru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スリルでも |
suriru de mo |
Nawet, jeśli nie
スリルじゃなくても |
suriru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスリル |
[nazwa] to iu suriru |
Nie lubić
スリルがきらい |
suriru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スリルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suriru o morau |
Podobny do ..., jak ...
スリルのような [inny rzeczownik] |
suriru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スリルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
suriru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スリルなのはずです |
suriru no hazu desu |
|
|
スリルのはずでした |
suriru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スリルかもしれません |
suriru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スリルでしょう |
suriru deshou |
Pytania w zdaniach
スリル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suriru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スリルであれ |
suriru de are |
Stawać się
スリルになる |
suriru ni naru |
Słyszałem, że ...
スリルだそうです |
suriru da sou desu |
|
|
スリルだったそうです |
suriru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スリルみたいです |
suriru mitai desu |
|
|
スリルみたいな |
suriru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スリルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
suriru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スリルであるな |
suriru de aru na |
