小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ズーム

Informacje podstawowe

Słowa

ズーム
zuumu

Znaczenie

1

powiększenie
zoom
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズームです

zuumu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズームではありません

zuumu dewa arimasen

ズームじゃありません

zuumu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ズームでした

zuumu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ズームではありませんでした

zuumu dewa arimasen deshita

ズームじゃありませんでした

zuumu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズームだ

zuumu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズームじゃない

zuumu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ズームだった

zuumu datta

Przeczenie, czas przeszły

ズームじゃなかった

zuumu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ズームで

zuumu de

Przeczenie

ズームじゃなくて

zuumu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ズームでございます

zuumu de gozaimasu

ズームでござる

zuumu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ズームがほしい

zuumu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ズームをほしがっている

zuumu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ズームをくれる

[dający] [wa/ga] zuumu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にズームをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zuumu o ageru


Decydować się na

ズームにする

zuumu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ズームだって

zuumu datte

ズームだったって

zuumu dattatte


Forma wyjaśniająca

ズームなんです

zuumu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ズームだったら、...

zuumu dattara, ...

twierdzenie

ズームじゃなかったら、...

zuumu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ズームのとき、...

zuumu no toki, ...

ズームだったとき、...

zuumu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ズームになると, ...

zuumu ni naru to, ...


Lubić

ズームがすき

zuumu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ズームだといいですね

zuumu da to ii desu ne

ズームじゃないといいですね

zuumu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ズームだといいんですが

zuumu da to ii n desu ga

ズームだといいんですけど

zuumu da to ii n desu kedo

ズームじゃないといいんですが

zuumu ja nai to ii n desu ga

ズームじゃないといいんですけど

zuumu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ズームなのに, ...

zuumu na noni, ...

ズームだったのに, ...

zuumu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ズームでも

zuumu de mo


Nawet, jeśli nie

ズームじゃなくても

zuumu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というズーム

[nazwa] to iu zuumu


Nie lubić

ズームがきらい

zuumu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ズームをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zuumu o morau


Podobny do ..., jak ...

ズームのような [inny rzeczownik]

zuumu no you na [inny rzeczownik]

ズームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zuumu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ズームなのはずです

zuumu no hazu desu

ズームのはずでした

zuumu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ズームかもしれません

zuumu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ズームでしょう

zuumu deshou


Pytania w zdaniach

ズーム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zuumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ズームであれ

zuumu de are


Stawać się

ズームになる

zuumu ni naru


Słyszałem, że ...

ズームだそうです

zuumu da sou desu

ズームだったそうです

zuumu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ズームみたいです

zuumu mitai desu

ズームみたいな

zuumu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ズームみたいに [przymiotnik, czasownik]

zuumu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ズームであるな

zuumu de aru na