Szczegóły słowa ズーム
Informacje podstawowe
Słowa
| ズーム |
|
|
| zuumu |
Znaczenie
1
powiększenie
zoom
zoom
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズームです |
zuumu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズームではありません |
zuumu dewa arimasen |
|
|
ズームじゃありません |
zuumu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズームでした |
zuumu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズームではありませんでした |
zuumu dewa arimasen deshita |
|
|
ズームじゃありませんでした |
zuumu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズームだ |
zuumu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズームじゃない |
zuumu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズームだった |
zuumu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズームじゃなかった |
zuumu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ズームで |
zuumu de |
|
|
Przeczenie
ズームじゃなくて |
zuumu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ズームでございます |
zuumu de gozaimasu |
|
|
ズームでござる |
zuumu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ズームがほしい |
zuumu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ズームをほしがっている |
zuumu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ズームをくれる |
[dający] [wa/ga] zuumu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にズームをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zuumu o ageru |
Decydować się na
ズームにする |
zuumu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ズームだって |
zuumu datte |
|
|
ズームだったって |
zuumu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ズームなんです |
zuumu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ズームだったら、... |
zuumu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ズームじゃなかったら、... |
zuumu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ズームのとき、... |
zuumu no toki, ... |
|
|
ズームだったとき、... |
zuumu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ズームになると, ... |
zuumu ni naru to, ... |
Lubić
ズームがすき |
zuumu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ズームだといいですね |
zuumu da to ii desu ne |
|
|
ズームじゃないといいですね |
zuumu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ズームだといいんですが |
zuumu da to ii n desu ga |
|
|
ズームだといいんですけど |
zuumu da to ii n desu kedo |
|
|
ズームじゃないといいんですが |
zuumu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ズームじゃないといいんですけど |
zuumu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ズームなのに, ... |
zuumu na noni, ... |
|
|
ズームだったのに, ... |
zuumu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ズームでも |
zuumu de mo |
Nawet, jeśli nie
ズームじゃなくても |
zuumu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というズーム |
[nazwa] to iu zuumu |
Nie lubić
ズームがきらい |
zuumu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ズームをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zuumu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ズームのような [inny rzeczownik] |
zuumu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ズームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zuumu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ズームなのはずです |
zuumu no hazu desu |
|
|
ズームのはずでした |
zuumu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ズームかもしれません |
zuumu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ズームでしょう |
zuumu deshou |
Pytania w zdaniach
ズーム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zuumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ズームであれ |
zuumu de are |
Stawać się
ズームになる |
zuumu ni naru |
Słyszałem, że ...
ズームだそうです |
zuumu da sou desu |
|
|
ズームだったそうです |
zuumu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ズームみたいです |
zuumu mitai desu |
|
|
ズームみたいな |
zuumu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ズームみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zuumu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ズームであるな |
zuumu de aru na |
