Szczegóły słowa センス
Informacje podstawowe
Słowa
| センス |
|
|
| sensu |
Znaczenie
1
gust (np. w modzie, muzyce i etc)
poczucie (np. humoru)
poczucie (np. humoru)
ang: sense
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
センスです |
sensu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
センスではありません |
sensu dewa arimasen |
|
|
センスじゃありません |
sensu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
センスでした |
sensu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
センスではありませんでした |
sensu dewa arimasen deshita |
|
|
センスじゃありませんでした |
sensu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
センスだ |
sensu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
センスじゃない |
sensu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
センスだった |
sensu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
センスじゃなかった |
sensu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
センスで |
sensu de |
|
|
Przeczenie
センスじゃなくて |
sensu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
センスでございます |
sensu de gozaimasu |
|
|
センスでござる |
sensu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
センスがほしい |
sensu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
センスをほしがっている |
sensu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] センスをくれる |
[dający] [wa/ga] sensu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にセンスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sensu o ageru |
Decydować się na
センスにする |
sensu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
センスだって |
sensu datte |
|
|
センスだったって |
sensu dattatte |
Forma wyjaśniająca
センスなんです |
sensu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
センスだったら、... |
sensu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
センスじゃなかったら、... |
sensu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
センスのとき、... |
sensu no toki, ... |
|
|
センスだったとき、... |
sensu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
センスになると, ... |
sensu ni naru to, ... |
Lubić
センスがすき |
sensu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
センスだといいですね |
sensu da to ii desu ne |
|
|
センスじゃないといいですね |
sensu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
センスだといいんですが |
sensu da to ii n desu ga |
|
|
センスだといいんですけど |
sensu da to ii n desu kedo |
|
|
センスじゃないといいんですが |
sensu ja nai to ii n desu ga |
|
|
センスじゃないといいんですけど |
sensu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
センスなのに, ... |
sensu na noni, ... |
|
|
センスだったのに, ... |
sensu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
センスでも |
sensu de mo |
Nawet, jeśli nie
センスじゃなくても |
sensu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というセンス |
[nazwa] to iu sensu |
Nie lubić
センスがきらい |
sensu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] センスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sensu o morau |
Podobny do ..., jak ...
センスのような [inny rzeczownik] |
sensu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
センスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sensu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
センスなのはずです |
sensu no hazu desu |
|
|
センスのはずでした |
sensu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
センスかもしれません |
sensu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
センスでしょう |
sensu deshou |
Pytania w zdaniach
センス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sensu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
センスであれ |
sensu de are |
Stawać się
センスになる |
sensu ni naru |
Słyszałem, że ...
センスだそうです |
sensu da sou desu |
|
|
センスだったそうです |
sensu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
センスみたいです |
sensu mitai desu |
|
|
センスみたいな |
sensu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
センスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sensu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
センスであるな |
sensu de aru na |
