Szczegóły słowa ソナタ
Informacje podstawowe
Słowa
| ソナタ |
|
|
| sonata |
Znaczenie
1
sonata
utwór muzyczny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
słowo pochodzenia włoskiego
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Zagrała sonatę. |
彼女はソナタを演奏した。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ソナタです |
sonata desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ソナタではありません |
sonata dewa arimasen |
|
|
ソナタじゃありません |
sonata ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ソナタでした |
sonata deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ソナタではありませんでした |
sonata dewa arimasen deshita |
|
|
ソナタじゃありませんでした |
sonata ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ソナタだ |
sonata da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ソナタじゃない |
sonata ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ソナタだった |
sonata datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ソナタじゃなかった |
sonata ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ソナタで |
sonata de |
|
|
Przeczenie
ソナタじゃなくて |
sonata ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ソナタでございます |
sonata de gozaimasu |
|
|
ソナタでござる |
sonata de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ソナタがほしい |
sonata ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ソナタをほしがっている |
sonata o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ソナタをくれる |
[dający] [wa/ga] sonata o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にソナタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sonata o ageru |
Decydować się na
ソナタにする |
sonata ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ソナタだって |
sonata datte |
|
|
ソナタだったって |
sonata dattatte |
Forma wyjaśniająca
ソナタなんです |
sonata nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ソナタだったら、... |
sonata dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ソナタじゃなかったら、... |
sonata ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ソナタのとき、... |
sonata no toki, ... |
|
|
ソナタだったとき、... |
sonata datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ソナタになると, ... |
sonata ni naru to, ... |
Lubić
ソナタがすき |
sonata ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ソナタだといいですね |
sonata da to ii desu ne |
|
|
ソナタじゃないといいですね |
sonata ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ソナタだといいんですが |
sonata da to ii n desu ga |
|
|
ソナタだといいんですけど |
sonata da to ii n desu kedo |
|
|
ソナタじゃないといいんですが |
sonata ja nai to ii n desu ga |
|
|
ソナタじゃないといいんですけど |
sonata ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ソナタなのに, ... |
sonata na noni, ... |
|
|
ソナタだったのに, ... |
sonata datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ソナタでも |
sonata de mo |
Nawet, jeśli nie
ソナタじゃなくても |
sonata ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というソナタ |
[nazwa] to iu sonata |
Nie lubić
ソナタがきらい |
sonata ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ソナタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sonata o morau |
Podobny do ..., jak ...
ソナタのような [inny rzeczownik] |
sonata no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ソナタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sonata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ソナタなのはずです |
sonata no hazu desu |
|
|
ソナタのはずでした |
sonata no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ソナタかもしれません |
sonata kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ソナタでしょう |
sonata deshou |
Pytania w zdaniach
ソナタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sonata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ソナタであれ |
sonata de are |
Stawać się
ソナタになる |
sonata ni naru |
Słyszałem, że ...
ソナタだそうです |
sonata da sou desu |
|
|
ソナタだったそうです |
sonata datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ソナタみたいです |
sonata mitai desu |
|
|
ソナタみたいな |
sonata mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ソナタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sonata mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ソナタであるな |
sonata de aru na |
