Szczegóły słowa ソング
Informacje podstawowe
Słowa
| ソング |
|
|
| songu |
Znaczenie
1
piosenka
ang: song
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ソングです |
songu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ソングではありません |
songu dewa arimasen |
|
|
ソングじゃありません |
songu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ソングでした |
songu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ソングではありませんでした |
songu dewa arimasen deshita |
|
|
ソングじゃありませんでした |
songu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ソングだ |
songu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ソングじゃない |
songu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ソングだった |
songu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ソングじゃなかった |
songu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ソングで |
songu de |
|
|
Przeczenie
ソングじゃなくて |
songu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ソングでございます |
songu de gozaimasu |
|
|
ソングでござる |
songu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ソングがほしい |
songu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ソングをほしがっている |
songu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ソングをくれる |
[dający] [wa/ga] songu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にソングをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni songu o ageru |
Decydować się na
ソングにする |
songu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ソングだって |
songu datte |
|
|
ソングだったって |
songu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ソングなんです |
songu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ソングだったら、... |
songu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ソングじゃなかったら、... |
songu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ソングのとき、... |
songu no toki, ... |
|
|
ソングだったとき、... |
songu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ソングになると, ... |
songu ni naru to, ... |
Lubić
ソングがすき |
songu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ソングだといいですね |
songu da to ii desu ne |
|
|
ソングじゃないといいですね |
songu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ソングだといいんですが |
songu da to ii n desu ga |
|
|
ソングだといいんですけど |
songu da to ii n desu kedo |
|
|
ソングじゃないといいんですが |
songu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ソングじゃないといいんですけど |
songu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ソングなのに, ... |
songu na noni, ... |
|
|
ソングだったのに, ... |
songu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ソングでも |
songu de mo |
Nawet, jeśli nie
ソングじゃなくても |
songu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というソング |
[nazwa] to iu songu |
Nie lubić
ソングがきらい |
songu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ソングをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] songu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ソングのような [inny rzeczownik] |
songu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ソングのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
songu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ソングなのはずです |
songu no hazu desu |
|
|
ソングのはずでした |
songu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ソングかもしれません |
songu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ソングでしょう |
songu deshou |
Pytania w zdaniach
ソング か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
songu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ソングであれ |
songu de are |
Stawać się
ソングになる |
songu ni naru |
Słyszałem, że ...
ソングだそうです |
songu da sou desu |
|
|
ソングだったそうです |
songu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ソングみたいです |
songu mitai desu |
|
|
ソングみたいな |
songu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ソングみたいに [przymiotnik, czasownik] |
songu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ソングであるな |
songu de aru na |
