Szczegóły słowa タウン
Informacje podstawowe
Słowa
| タウン |
|
|
| taun |
Znaczenie
1
miasto
miasteczko
miasteczko
ang: town
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タウンです |
taun desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タウンではありません |
taun dewa arimasen |
|
|
タウンじゃありません |
taun ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タウンでした |
taun deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タウンではありませんでした |
taun dewa arimasen deshita |
|
|
タウンじゃありませんでした |
taun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タウンだ |
taun da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タウンじゃない |
taun ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タウンだった |
taun datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タウンじゃなかった |
taun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タウンで |
taun de |
|
|
Przeczenie
タウンじゃなくて |
taun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タウンでございます |
taun de gozaimasu |
|
|
タウンでござる |
taun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
タウンがほしい |
taun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タウンをほしがっている |
taun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タウンをくれる |
[dający] [wa/ga] taun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタウンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taun o ageru |
Decydować się na
タウンにする |
taun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タウンだって |
taun datte |
|
|
タウンだったって |
taun dattatte |
Forma wyjaśniająca
タウンなんです |
taun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タウンだったら、... |
taun dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タウンじゃなかったら、... |
taun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タウンのとき、... |
taun no toki, ... |
|
|
タウンだったとき、... |
taun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タウンになると, ... |
taun ni naru to, ... |
Lubić
タウンがすき |
taun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タウンだといいですね |
taun da to ii desu ne |
|
|
タウンじゃないといいですね |
taun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タウンだといいんですが |
taun da to ii n desu ga |
|
|
タウンだといいんですけど |
taun da to ii n desu kedo |
|
|
タウンじゃないといいんですが |
taun ja nai to ii n desu ga |
|
|
タウンじゃないといいんですけど |
taun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タウンなのに, ... |
taun na noni, ... |
|
|
タウンだったのに, ... |
taun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タウンでも |
taun de mo |
Nawet, jeśli nie
タウンじゃなくても |
taun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタウン |
[nazwa] to iu taun |
Nie lubić
タウンがきらい |
taun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タウンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taun o morau |
Podobny do ..., jak ...
タウンのような [inny rzeczownik] |
taun no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タウンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タウンなのはずです |
taun no hazu desu |
|
|
タウンのはずでした |
taun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タウンかもしれません |
taun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タウンでしょう |
taun deshou |
Pytania w zdaniach
タウン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タウンであれ |
taun de are |
Stawać się
タウンになる |
taun ni naru |
Słyszałem, że ...
タウンだそうです |
taun da sou desu |
|
|
タウンだったそうです |
taun datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タウンみたいです |
taun mitai desu |
|
|
タウンみたいな |
taun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タウンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タウンであるな |
taun de aru na |
