小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa タオル

Informacje podstawowe

Słowa

タオル
taoru

Znaczenie

1

ręcznik
ang: towel
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Przynieś mi suchy ręcznik.

乾いたタオルを持ってきて。


Wytarła twarz ręcznikiem.

彼女はタオルで顔を拭いた。


Nie wkładaj tego mokrego ręcznika do torby.

そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。


Przynieś mi wilgotny ręcznik.

ぬれたタオルをちょうだい。


Czyste ręczniki są w szufladzie.

きれいなタオルは引き出しにありますよ。


Przyniosę jeszcze jeden ręcznik.

タオルをもう1枚お持ちします。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タオルです

taoru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タオルではありません

taoru dewa arimasen

タオルじゃありません

taoru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

タオルでした

taoru deshita

Przeczenie, czas przeszły

タオルではありませんでした

taoru dewa arimasen deshita

タオルじゃありませんでした

taoru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タオルだ

taoru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

タオルじゃない

taoru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

タオルだった

taoru datta

Przeczenie, czas przeszły

タオルじゃなかった

taoru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

タオルで

taoru de

Przeczenie

タオルじゃなくて

taoru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

タオルでございます

taoru de gozaimasu

タオルでござる

taoru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

タオルがほしい

taoru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

タオルをほしがっている

taoru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] タオルをくれる

[dający] [wa/ga] taoru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にタオルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taoru o ageru


Decydować się na

タオルにする

taoru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

タオルだって

taoru datte

タオルだったって

taoru dattatte


Forma wyjaśniająca

タオルなんです

taoru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

タオルだったら、...

taoru dattara, ...

twierdzenie

タオルじゃなかったら、...

taoru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

タオルのとき、...

taoru no toki, ...

タオルだったとき、...

taoru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

タオルになると, ...

taoru ni naru to, ...


Lubić

タオルがすき

taoru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

タオルだといいですね

taoru da to ii desu ne

タオルじゃないといいですね

taoru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

タオルだといいんですが

taoru da to ii n desu ga

タオルだといいんですけど

taoru da to ii n desu kedo

タオルじゃないといいんですが

taoru ja nai to ii n desu ga

タオルじゃないといいんですけど

taoru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

タオルなのに, ...

taoru na noni, ...

タオルだったのに, ...

taoru datta noni, ...


Nawet, jeśli

タオルでも

taoru de mo


Nawet, jeśli nie

タオルじゃなくても

taoru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というタオル

[nazwa] to iu taoru


Nie lubić

タオルがきらい

taoru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タオルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taoru o morau


Podobny do ..., jak ...

タオルのような [inny rzeczownik]

taoru no you na [inny rzeczownik]

タオルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taoru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

タオルなのはずです

taoru no hazu desu

タオルのはずでした

taoru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

タオルかもしれません

taoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

タオルでしょう

taoru deshou


Pytania w zdaniach

タオル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

タオルであれ

taoru de are


Stawać się

タオルになる

taoru ni naru


Słyszałem, że ...

タオルだそうです

taoru da sou desu

タオルだったそうです

taoru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

タオルみたいです

taoru mitai desu

タオルみたいな

taoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

タオルみたいに [przymiotnik, czasownik]

taoru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

タオルであるな

taoru de aru na